Sid Meier's Civilization VI

Sid Meier's Civilization VI

82 arvostelua
Civilization VI suomeksi (suomen kielipaketti)
   
Palkinto
Lisää suosikkeihin
Lisätty suosikkeihin
Poista suosikeista
Tiedostokoko
Julkaistu
Päivitetty
1.493 MB
20.2.2018 klo 15.01
8.2.2020 klo 3.18
19 muutosilmoitusta ( näytä )

Tilaa ladataksesi
Civilization VI suomeksi (suomen kielipaketti)

Kuvaus
Suomentaa Civin! Projekti on keskeneräinen, joten kaikkea ei ole suomennettu, mutta valtaosa kokemuksesta on jo tässä vaiheessa ehtaa suomea. Päivityksiä tippuu välillä tiuhaan, välillä harvempaan. Painotus on laadussa, eli eteneminen on hidasta ja teen kun palkkatyöltäni ja muilta projekteiltani pystyn.

Toimii kaikkien lisäosien (DLC) ja molempien laajennosten kanssa.

MODin lähdekoodi löytyy GitHubista: https://github.com/Merri/civ6suomeksi


Katso myös muut suomennokseni, mm. Civilization 5 ja Heroes 3!

https://vesa.piittinen.name/suomeksi/


Hauskaa pelailua!
46 kommenttia
Kenraali 3.10.2024 klo 14.02 
@Kulttuuri T Se on yks Scythian kaupungeista - Englanniksi on "Seven Brothers", ainaskin vanillapelissä. Mutta kahelle eri civille on khyl outo
Kulttuuri T 3.10.2024 klo 12.08 
Liittyykö tähän modiin, kun vihulle tulee "Seitsemän Veljestä" -niminen kaupunki? :D Kaverille tullut nyt kahdessa pelissä, kahdelle eri civille. Tätä modia kuitenkin käyttänyt vuosia, eikä ole tullut aiemmin. Mietityttää, että mikähän juttu...
Kenraali 25.9.2024 klo 15.42 
Mun mielestä käännös (esimerkkikuvien perusteella) on...ehkä vähän huonoa paikoittain? Esim. Aleksanteri Suuren LA:n teksti olisi enemmän "Makedonian kaupungit eivät kärsi sotaväsymyksestä" - ja on myös lähempänä miten hänen LA on sanottu englanniksi. Ja muutenkin vaan "kuulostaa kömpelöltä".
Jos tarvitset apua vähän tarkastuksessa tai modin päivittämisessä, voit pistää kaveripyyntöä tai viestiä. Auttaisin mielelläni, kun on aikaa.
atte.kumpulainen 29.6.2024 klo 3.25 
Latasimme tämän jokin aika sitten, ja sen jälkeen hahmojen puhe ei ole kuulunut millään kielellä. Löytyisikö tähän jonkinlaista ratkaisua?
Lauhaa 24.5.2024 klo 11.51 
Mahtavaa työtä! Kiitos!
-Aku 29.8.2023 klo 14.07 
törmäsin tähän vahingossa, pistän testiin ihan muuten vaan vaikka englanti sujuu
Merri  [tekijä] 7.7.2023 klo 8.33 
Valitettavasti tekoälyn kääntämät tekstit ovat täynnä virheitä ja huonoa kieltä.

"Mahdollistaa bonuksen resurssien keräämisen, jotka on parannettu maatiloilla"
M'allock 28.4.2023 klo 11.19 
Hei taas,
Nyt on kaikki tekstit pyöräytetty OpenAI:n suuren kielimallin lävitse eli kaikki civilopedia tekstit yksiköt jne. on nyt suomeksi! Pientä hienosäätöä vaatii, mutta aika kivalta näyttää. Käännöstiedostot, jotka korvaa englannin, saa ladattua täältä babel-fish-civ [github.com]
Tuolta löytyy myös tanska ja parhaillaan työstää Ukrainaa ja Hindiä.
M'allock 25.4.2023 klo 11.38 
Moi,
Mielenkiintoisia aikoja eletään kääntämisen osalta. Tein softan OpenAI:n GPT kielimallin päälle, jonka avulla pystyy kääntämään CIV:n xml kielitiedostot halutulle kielelle. Rullaa parhaillaan CIV:n lisäosien xml tiedostoja lävitse. Perus version käänsi noin vajaassa vuorokaudessa. Pieniä "kukkasia" syntyy sinne tänne esim. "TRAIN BUILDER" vääntyi junan rakentajaksi, mutta muuten ihan kelvollista jälkeä tuntuu syntyvän, kun tuo osaa tulkita myös muuttujat tekstin joukosta. Laitan linkkiä GIT:n kielitiedostoihin, kun käännökset valmistuvat.
kãrhu 20.11.2022 klo 13.22 
Suuret kiitokset