Sid Meier's Civilization VI

Sid Meier's Civilization VI

Оцінок: 79
Finnish language pack: Civilization VI suomeksi
   
Нагородити
До улюбленого
В улюблених
Прибрати
Розмір файлу
Додано
Оновлено
1.424 MB
20 лют. 2018 о 15:01
8 лют. 2020 о 3:18
Змін 19 ( перегляд )

Підпишіться, аби завантажити
Finnish language pack: Civilization VI suomeksi

Опис
Civilization VI suomeksi! Brings Finnish language (suomi) to the game, replacing English. Works with all released DLCs and both expansions.

This is a work in progress where priority is set to game play translations first, and to quality: you can't find a Google Translate version here :D Feel free to subscribe and check this out if you're interested of Finland and you're trying to learn the language!

Sources for this MOD can be found at GitHub: https://github.com/Merri/civ6suomeksi

I have also translated Civilization V: https://github.com/Merri/civ5suomeksi
Not available in Steam Workshop because Civ 5 mod system is too limited.
< >
Коментарів: 41
-Aku 29 серп. о 14:07 
törmäsin tähän vahingossa, pistän testiin ihan muuten vaan vaikka englanti sujuu
Merri  [автор] 7 лип. о 8:33 
Valitettavasti tekoälyn kääntämät tekstit ovat täynnä virheitä ja huonoa kieltä.

"Mahdollistaa bonuksen resurssien keräämisen, jotka on parannettu maatiloilla"
M'allock 28 квіт. о 11:19 
Hei taas,
Nyt on kaikki tekstit pyöräytetty OpenAI:n suuren kielimallin lävitse eli kaikki civilopedia tekstit yksiköt jne. on nyt suomeksi! Pientä hienosäätöä vaatii, mutta aika kivalta näyttää. Käännöstiedostot, jotka korvaa englannin, saa ladattua täältä babel-fish-civ [github.com]
Tuolta löytyy myös tanska ja parhaillaan työstää Ukrainaa ja Hindiä.
M'allock 25 квіт. о 11:38 
Moi,
Mielenkiintoisia aikoja eletään kääntämisen osalta. Tein softan OpenAI:n GPT kielimallin päälle, jonka avulla pystyy kääntämään CIV:n xml kielitiedostot halutulle kielelle. Rullaa parhaillaan CIV:n lisäosien xml tiedostoja lävitse. Perus version käänsi noin vajaassa vuorokaudessa. Pieniä "kukkasia" syntyy sinne tänne esim. "TRAIN BUILDER" vääntyi junan rakentajaksi, mutta muuten ihan kelvollista jälkeä tuntuu syntyvän, kun tuo osaa tulkita myös muuttujat tekstin joukosta. Laitan linkkiä GIT:n kielitiedostoihin, kun käännökset valmistuvat.
kãrhu 20 листоп. 2022 о 13:22 
Suuret kiitokset
Merri  [автор] 5 квіт. 2022 о 11:06 
Hei Aporis ja kiitos kysymästä! Paaduttaja osoitti edellisvuoden puolella kiinnostusta, mutta valitettavasti itselläni oli varsin vaikea loppu- ja alkuvuosi, niin asiat eivät oikein edenneet. Kysyin häneltä kuitenkin nyt ja katsellaan onko hänestä jatkamaan suomennoksen kanssa. Itselläni on vaikea löytää tarpeeksi aikaa keskittyä suomentamiseen, se olisi mahdollista lähinnä jos en olisi kiinni työelämässä.

Jos Paaduttaja intoutuu vielä ottamaan suomentamista enemmän haltuun, niin sitten on kenties toivoa aiemmin tapahtuvista päivityksistä. Muussa tapauksessa voi vielä kulua useampikin kuukausi ennen kuin minulta aikaisintaan liikenee ajatusta ja kykyä jatkolle. Paaduttajalla olisi siitä parempi tilanne, että hänellä on tietoja ja taitoja käyttää avustavia ja nopeuttavia oikeita käännöstyökaluja :)
Aporis 3 квіт. 2022 о 7:16 
Terve Merri! Suuret kiitokset kielipaketista! Tämä on loistava apu niille joilta ei englanti niin hyvin suju, mutta pelin idea itsessään kiinnostaa - esimerkiksi vanhemmat suomalaiset. Peliin on tullut aika paljon isoja päivityksiä joiden johdosta moni teksti ei enää taitu härmänkielelle. Onko tulevaisuudessa tulossa päivitystä modiin?
ilezub 3 листоп. 2021 о 7:14 
kiitos paljon, osa engalnnista on nii ihme sanoja ettei ymmärrä, mut onpa omituista yhtäkkiä kun suomeksi tulee nii pitää ruveta yhistämään, no oppii enklantia .. hattu päästä avusta
Paaduttaja 8 верес. 2021 о 15:48 
Olisiko kiinnostusta apukäsille? Auttaisin mieluusti pelin kääntämisessä ja oikolukemisessa. Mikäli olet avoin yhteistyölle, voitaisiin asiasta keskustella tarkemmin yksityisesti.
Archduke of Pjërym 1 лип. 2021 о 7:16 
Saako tällä saavutuksia? (anteeksi jos tää on tyhymä kysymys, mutta oon aika uusi Cvilizationiin :D)