Sid Meier's Civilization VI

Sid Meier's Civilization VI

Оцінок: 82
Finnish language pack: Civilization VI suomeksi
   
Нагородити
До улюбленого
В улюблених
Прибрати
Розмір файлу
Додано
Оновлено
1.493 MB
20 лют. 2018 о 15:01
8 лют. 2020 о 3:18
Змін 19 ( перегляд )

Підпишіться, аби завантажити
Finnish language pack: Civilization VI suomeksi

Опис
Civilization VI suomeksi! Brings Finnish language (suomi) to the game, replacing English. Works with all released DLCs and both expansions.

This is a work in progress where priority is set to game play translations first, and to quality: you can't find a Google Translate version here :D Feel free to subscribe and check this out if you're interested of Finland and you're trying to learn the language!

Sources for this MOD can be found at GitHub: https://github.com/Merri/civ6suomeksi

I have also translated Civilization V: https://github.com/Merri/civ5suomeksi
Not available in Steam Workshop because Civ 5 mod system is too limited.
Коментарів: 46
Kenraali 3 жовт. 2024 о 14:02 
@Kulttuuri T Se on yks Scythian kaupungeista - Englanniksi on "Seven Brothers", ainaskin vanillapelissä. Mutta kahelle eri civille on khyl outo
Kulttuuri T 3 жовт. 2024 о 12:08 
Liittyykö tähän modiin, kun vihulle tulee "Seitsemän Veljestä" -niminen kaupunki? :D Kaverille tullut nyt kahdessa pelissä, kahdelle eri civille. Tätä modia kuitenkin käyttänyt vuosia, eikä ole tullut aiemmin. Mietityttää, että mikähän juttu...
Kenraali 25 верес. 2024 о 15:42 
Mun mielestä käännös (esimerkkikuvien perusteella) on...ehkä vähän huonoa paikoittain? Esim. Aleksanteri Suuren LA:n teksti olisi enemmän "Makedonian kaupungit eivät kärsi sotaväsymyksestä" - ja on myös lähempänä miten hänen LA on sanottu englanniksi. Ja muutenkin vaan "kuulostaa kömpelöltä".
Jos tarvitset apua vähän tarkastuksessa tai modin päivittämisessä, voit pistää kaveripyyntöä tai viestiä. Auttaisin mielelläni, kun on aikaa.
atte.kumpulainen 29 черв. 2024 о 3:25 
Latasimme tämän jokin aika sitten, ja sen jälkeen hahmojen puhe ei ole kuulunut millään kielellä. Löytyisikö tähän jonkinlaista ratkaisua?
Lauhaa 24 трав. 2024 о 11:51 
Mahtavaa työtä! Kiitos!
-Aku 29 серп. 2023 о 14:07 
törmäsin tähän vahingossa, pistän testiin ihan muuten vaan vaikka englanti sujuu
Merri  [автор] 7 лип. 2023 о 8:33 
Valitettavasti tekoälyn kääntämät tekstit ovat täynnä virheitä ja huonoa kieltä.

"Mahdollistaa bonuksen resurssien keräämisen, jotka on parannettu maatiloilla"
M'allock 28 квіт. 2023 о 11:19 
Hei taas,
Nyt on kaikki tekstit pyöräytetty OpenAI:n suuren kielimallin lävitse eli kaikki civilopedia tekstit yksiköt jne. on nyt suomeksi! Pientä hienosäätöä vaatii, mutta aika kivalta näyttää. Käännöstiedostot, jotka korvaa englannin, saa ladattua täältä babel-fish-civ [github.com]
Tuolta löytyy myös tanska ja parhaillaan työstää Ukrainaa ja Hindiä.
M'allock 25 квіт. 2023 о 11:38 
Moi,
Mielenkiintoisia aikoja eletään kääntämisen osalta. Tein softan OpenAI:n GPT kielimallin päälle, jonka avulla pystyy kääntämään CIV:n xml kielitiedostot halutulle kielelle. Rullaa parhaillaan CIV:n lisäosien xml tiedostoja lävitse. Perus version käänsi noin vajaassa vuorokaudessa. Pieniä "kukkasia" syntyy sinne tänne esim. "TRAIN BUILDER" vääntyi junan rakentajaksi, mutta muuten ihan kelvollista jälkeä tuntuu syntyvän, kun tuo osaa tulkita myös muuttujat tekstin joukosta. Laitan linkkiä GIT:n kielitiedostoihin, kun käännökset valmistuvat.
kãrhu 20 листоп. 2022 о 13:22 
Suuret kiitokset