Kingdom Come: Deliverance

Kingdom Come: Deliverance

Vis statistikker:
Mylo-s 20. feb. 2018 kl. 1:28
Is "Henry" a traditional Chekian (Bohemian) name?
^title
< >
Viser 1-7 af 7 kommentarer
Than3s 20. feb. 2018 kl. 1:57 
It is a translated form of the name "Jindřich", which can be considered a traditional Czech (not Chekian) name. Even though it's true origins are probably in German.
Mylo-s 20. feb. 2018 kl. 8:32 
Oprindeligt skrevet af Thanes:
It is a translated form of the name "Jindřich", which can be considered a traditional Czech (not Chekian) name. Even though it's true origins are probably in German.
thank you, it makes sense now that it is a Czechian translation
Derus 20. feb. 2018 kl. 8:37 
In german version his name is "Heinrich" and the name fits better imo with the other german sounding names, which are even in the english version. But they decided to to call him Henry in english... _?_
HoboProBro 20. feb. 2018 kl. 8:38 
Pretty sure its the english version of german Heinrich
Oprindeligt skrevet af HoboProBro:
Pretty sure its the english version of german Heinrich
since he's called Heinrich in the german version...u r right =)
Mylo-s 20. feb. 2018 kl. 8:42 
I am loving the game, but somehow the name "Henry" does not fit in the world. I would prefer Heinrich or Jindřich instead.
HoboProBro 20. feb. 2018 kl. 8:43 
Oprindeligt skrevet af #4o4__Sk1LL_NoT_FoUnD:
since he's called Heinrich in the german version...u r right =)

Never played it in german, but good to know! :D Actually quite impressive, names don't often get translated.
< >
Viser 1-7 af 7 kommentarer
Per side: 1530 50

Dato opslået: 20. feb. 2018 kl. 1:28
Indlæg: 7