Arui Kashiwagi
Sendai, Miyagi, Japan
 
 
来世に期待勢
大した能力はないけど本業は一応プログラマです
大型タイトルよりはインディー、マルチよりはシングル指向ですがあまりこだわらず適当に遊んでいます
ちまちま実績集めするのも好きです
最近はプレイ時間上位がデイリークエストのあるゲームで埋まりがち

https://twitter.com/Arui_Kashiwagi/ (更新ほとんどなし)
Currently Offline
Recent Activity
244 hrs on record
last played on May 8
13.7 hrs on record
last played on May 7
24 hrs on record
last played on May 7
byteframe's cat Jan 6, 2020 @ 3:12pm 
PRIORITY ALERT: NOVA PROSPEKT EXOGEN BREACH.
PERIMETER COMMUNICATION STATUS ZERO.
INTERNAL STABILIZATION TEAMS DEPLOY STERILIZERS IN SUSPECTED INFECTION BLOCKS A5, A7, B2.
ALERT.
NONSTANDARD EXOGEN ACTIVITY DETECTED.
EXECUTE CONTAINMENT PROCEDURE AND REPORT.
新火思 Apr 2, 2019 @ 10:26am 
749 games??? すげえ!!!
CURRY_DAYS Jan 28, 2019 @ 1:13am 
理解しました。
>最初から自由参加可能な形で公開してくれるのは助かるという意味です。
公式訳を修正する場所というように書いておられるように読めたのでコメントしました。
公式作業所があるということは嬉しい事ですね。
Arui Kashiwagi Jan 28, 2019 @ 1:02am 
いえ、あのスプレッドシートは有志翻訳を募るためにデベロッパが設置したものですよね。他のデベロッパはこちらから働きかけないとテキスト一覧を出してくれないケースが多いと思うので、最初から自由参加可能な形で公開してくれるのは助かるという意味です。もっとも一人でやるぶんには、ローカルファイルをいじればすぐ反映されるというタイプが一番試しやすくて楽ですが…
CURRY_DAYS Jan 27, 2019 @ 7:30pm 
あそこは訳文の修正をフィードバックする為の環境ではなく、有志が翻訳する為の場所ですよ。
ちなみに、日本語は私が担当して全文翻訳していました(笑)
そういう意味で修正ありがとうございます。
Arui Kashiwagi Jan 27, 2019 @ 6:28am 
フレンド登録ありがとうございます!Cliff Empireプレイ中に気になった誤字や訳語の不統一等をフィードバックさせて頂きました。気軽に翻訳をアップデートできる環境をデベロッパさんが用意してくれていると助かりますね。
日本語化情報グループもちょくちょくお世話になってますので、今後ともどうぞよろしく!