RimWorld

RimWorld

Not enough ratings
功能性Mod汉化合集
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Items (66)
Harmony
Created by Brrainz
This mod contains the C# library Harmony for all RimWorld mods. Harmony is a library that is used by many mods. In RimWorld 1.x or older the library was included inside C# mods and there was no need to load it as a separate mod. However, RimWorld versions ...
HugsLib
Created by Symbolic
This is a library that provides shared functionality for other mods. For best results, make sure that HugsLib comes right after Core in your mod load order. Also includes the Log Publisher: press Ctrl+F12 to upload your Rimworld logs and get a link to easi...
HugsLib - 简&繁中文汉化包
Created by leafzxg
HugsLib的简/繁中文汉化包,请在原mod之后加载。 -原Mod自带的汉化版本已严重落后,此汉化包已完全汉化。 翻译: -简中:风之起灵,leafzxg -繁中:风之起灵,leafzxg 边缘汉化组出品,禁止转载。 简介: 绝大多数Mod的必备前置。 更新日志: 2024.4.27-1.5-1.5.0-2024.3.18 2022.11.3-1.4-1.4.0-2022.10.22 2021.7.17-1.3-1.3.0-2021.7.17 2020.8.13-1.2-1.2.0-2020.8.12 2...
Save modlist as collection
Created by Mlie
https://i.imgur.com/iCj5o7O.png I've previously made a terminal-application for updating mod-collections on Steam for keeping my "Current play-through"-list updated. Then I overheard someone talking about wanting a way to create mod-collections more easily...
RPG Dialog
Created by esvn
There is currently a bug in macOS, Linux, and SteamOS where messages are not output when typing effects are turned on. RPG Dialog Now, enjoy RimWorld events as if you're playing an RPG! This mod transforms all of RimWorld's event messages into an RPG-style...
RPG Dialog_zh RPG对话框
基于RPG Dialog翻译,所有权利属于原作者。 以下为mod简介: RPG对话模组 现在,以RPG游戏的形式体验《边缘世界》的事件吧! 本模组将所有游戏事件提示转化为RPG风格的对话框,让叙事者仿佛直接与玩家对话。 核心功能 • RPG风格对话框:袭击、货舱坠落、灵感等所有重大事件,均会显示带叙事者肖像的全新对话窗口 • 打字效果与音效:文字逐字浮现的打字效果,搭配每位叙事者专属音效,沉浸感倍增 • 深度自定义:通过模组设置菜单可开关打字音效,自定义打字声与叙事者立绘(分别可在\Sounds\Typin...
Walk the World_zh 云游四海
基于Walk the World翻译,所有权利属于原作者。 以下为mod介绍: 探索星球,手动控制你的小人穿越地图格。从每个地图格的边缘走到边缘,造访定居点,接受任务。徒步走遍整个世界! Walk The World 实现了无缝的世界旅行。 只需让已征召的小人走到地图边缘,即可将他们移动到相邻的世界地图格。 探索地图格会在旅行时生成。 探索地点基于 1.6 版本的营地功能创建,因此支持所有地图事件——随机事件可能发生,且地图生成完全正常。 离开探索地点后,该地图会被删除。 重新进入该地图格时会从头生成新地图...
Weapon Policies
Created by Kopp
This mod adds a new category to the assign tab: weapon policies Works pretty much the same as for apparels. Make new policies, assign colonists to policies, change policies and so on. Differences: Colonists look in a radius of 100 cells for weapons, not th...
Weapon Policies_zh 武器方案
基于Weapon Policies翻译,所有权利属于原作者。 以下为mod介绍: 这个模组在分配标签页中新增了一个分类:武器方案 其运作方式与服装方案基本相同。可以创建新方案、为殖民者分配方案、修改方案等 不同之处在于: 殖民者仅在100格范围内寻找武器,而非全地图 若殖民者已装备近战武器,则仅考虑DPS至少+1的其他近战武器(且方案允许) 若殖民者已装备远程武器,则仅考虑价值至少+100的其他远程武器(且方案允许) 若殖民者未装备武器,会优先选择任何远程武器而非近战武器 性能影响极低(参见预览图),甚至低...
Adaptive Storage - Global Settings
Created by NuanKi
Adaptive Storage - Global Settings MEMORANDUM TO ALL COLONY ADMINISTRATORS SUBJECT: DIRECTIVE 71-ECHO - MULTI-SPECTRUM ASSET CALIBRATION (For a direct, non-narrative breakdown, the full Features List is available here.) (To see what's new or has been modif...
Adaptive Storage - Global Settings.zh 自适应存储——全局设置
基于Adaptive Storage - Global Settings汉化,所有权利属于原作者。 能够微调Adaptive Storage模组项下的所有mod的储存空间。以下为原mod介绍。 致全体殖民地行政官备忘录 主题:第71-Delta号指令 - 单资产容量校准 经物流运营分析发现,第三方存储资产之间存在显著性能差异。为最大化效率,现颁布单资产容量优化新规。要求行政官对每种容器类型的存储参数进行独立评估与校准。 「自适应存储 - 全局设置」 是本次任务授权使用的管理工具。通过管理界面(选项 > 模组...
Allies are Helpful
Created by Nina Goblin ♥
This is an update of alt4s mod: https://i.imgur.com/a3lXGiH.gif Makes allies tend and rescue incapacitated colonists and allies. I just Nina Goblined it to 1.6 ♥ I don't own this. https://i.imgur.com/pHGwvxy.png Have you ever wished your allies wouldn't ig...
Allies are Helpful_zh 友军之助
基于Allies are Helpful翻译,所有权利属于原作者。 以下为mod简介: (基于alt4s模组重构,由Nina移植至1.6版本♥ 非原创作品) 这是 alt4s 开发的模组:https://github.com/alt44s/allies-are-helpful 您是否曾因盟友对倒地流血的战友视而不见而懊恼?是否愤怒于他们在危急时刻践踏伤员而非施救?现在这些问题将迎刃而解! 本模组使友方阵营成员能够为您的殖民者和同阵营成员提供战地医疗与救援: • 医疗支援:具备医疗技能的友军会为战场上的伤员进...
Visit Settlements
Created by Nina Goblin ♥
This is an update of alt4s mod: https://i.imgur.com/a3lXGiH.gif Allows caravans to visit friendly settlements. https://i.imgur.com/YMcg8tV.png Have you ever wondered why you have to attack a settlement just to pay them an in-person visit? Do you dream of l...
Visit Settlements[1.6]_zh 访问定居点
基于Visit Settlements翻译,所有权利属于原作者。 先提醒:不兼容Vehicle Framework!!!!!! 以下为mod介绍: 重要!!!看这里!!! 重要!!!看这里!!! 重要!!!看这里!!! 重要!!!看这里!!! 本模组目前与载具框架(Vehicle Framework)不兼容! 目前,如果你驾驶载具进入定居点,会收到“基地被摧毁”的信件提示,重新加载存档也无法修复。我(Nina)正在处理这个问题!或者等我小睡一会儿后(我现在也有点饿)。 重要!!!看这里!!! 重要!!!看这...
History Auto Cleaner
Created by Yefreitor
https://i.imgur.com/QPQXiJy.gif Automatically deletes battle logs, archived messages and letters, historical quests, and tales at set intervals. Includes configurable settings and manual clean-up options. Battle Logs (Default: On, Recommended) Normally, Ri...
History Auto Cleaner_zh 历史粉碎机
基于History Auto Cleaner翻译,所有权利属于原作者。 游戏里面我把mod名字改成“纪录司”了,名字来源于《1984》。以下为Mod介绍: 自动按设定时间间隔删除战斗日志、存档消息和信件、历史任务及故事记录。包含可配置选项和手动清理功能。 战斗日志 (默认开启,推荐启用) 通常Rimworld的世界角色垃圾回收机制会清理未使用的角色,但被战斗日志引用的角色清理速度较慢。启用此选项将强制删除战斗日志,使这些角色能更快被清理。当你的殖民地规模庞大且袭击涉及上百名角色时特别有用。实测使我的世界角色...
Pause other settlements simulation
Created by esvn
Description A simple mod that pauses simulation for settlements you are not currently viewing. This mod helps you focus on your active settlement without worrying about what's happening elsewhere, providing a smoother experience, especially when managing m...
Pause other settlements simulation_zh 暂停其它定居点模拟
基于Pause other settlements simulation翻译,所有权利属于原作者。 以下为Mod介绍: 一款简单的模组,可暂停你当前未查看的定居点模拟。 此模组帮助你专注于当前活跃的定居点,而无需担心其他地方的状况,尤其在管理多个殖民地时提供更流畅的体验。 功能 定居点模拟控制:新增一个主标签页,可查看所有定居点列表,并单独设置每个定居点的模拟是否暂停。 离开时暂停口袋地图:若启用,当你未查看其所属定居点时,异象地图层将自动暂停。 你可以在模组选项中切换以下设置: 精细模拟控制:模组设置菜单...
Smart Firefight
Created by Dark Daskin
Firefighting imrovements: - Extinguish fire around home area automatically when needed. - Extinguish fires order for mass extinguishing without need to extend home area. Supported languages - English - Russian FAQ Q: Is this mod save game compatible? A: Th...
Smart Firefight_zh 智能灭火
基于Smart Firefight汉化,所有权利属于原作者。 以下为mod简介: 灭火功能优化: -必要时自动扑灭家附近的火焰。 -新增一键灭火指令,无需扩大居住区也能批量灭火。 ...
Unburned
Created by Andromeda
Fire is scary Rimworld has serious issues with flamethrowers and the common sense of their use Lets start with the fact that pawns during fight in a fire (especially mechanoids) do anything but hit each other! But they are immune to burning! Just look at t...
Unburned_zh 不怕火炼
基于Unburned翻译,所有权利属于原作者。 若是真金就得不怕火炼。 以下为mod介绍: 火很可怕 边缘世界在处理火焰喷射器和火焰等方面存在严重问题 首先说说战斗中 角色(尤其是机械族)在火场里的表现——他们只知道灭火!但他们明明免疫燃烧伤害! 看看打了MOD的效果之后: 🔥 如果角色不可燃,就直接无视火焰。既然烧不着,何必惊慌?🔥 但让我们回到"血肉之躯"的小人。游戏里有凤凰装甲,描述写着专为火场密闭空间战斗设计。 实际效果呢?小人不仅寸步难行,还会被星星之火点着(这装甲根本不防火=>废物)。 单纯给护...
The Price Is Right (Continued)_zh 价格公道
已故大神Uuugggg力作,愿安息。 基于The Price Is Right (Continued)翻译,所有权利属于原作者。 以下为Mod介绍: 远行队贸易价格将更接近于市场价,而非原本微乎其微的2%商队加成。 即使设置30%的加成,仍会受到50%的出售惩罚影响,因此游戏难度和谈判技巧依然举足轻重。 商队中的殖民者会获得心情加成,如果有床睡觉则加成更高。...
Safely Hidden Away (Continued)_zh 偏安一隅
基于Safely Hidden Away翻译,所有权利属于原作者。 已故传奇mod制作人Uuuggggs的作品。O7 主要功能是让袭击与访客与地形挂钩,但高财富值可以逐渐抵消这一影响。 以下为mod简介: Update of Uuuggggs mod https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1322196379 continued in their memory as they sadly passed away. 地处偏远的基地不会频繁...
Davai's Sorted Categories
Created by Davai
Description Downloaded too many content mods and now stockpile settings is a total mess? Don't pass by! This mod sorts out many various things from the game and many various mods, mostly Vanilla Expanded series, to new categories for convenient stockpile m...
zh.Davai's Sorted Categories 大卫的分门别类
新人汉化,请多包涵。 下载了太多内容模组导致储物区设置一团糟?别错过这个! 本模组将游戏本体及众多模组(主要是Vanilla Expanded系列)中的各种物品重新分类,为储物区管理提供便捷。模组设置允许你精确调整每一项改动。详情请见截图。 支持的模组 环世界本体、生物科技DLC、异象DLC Vanilla Cooking Expanded系列 Vanilla Brewing Expanded系列 Vanilla Animals Expanded系列 Vanilla Plants Expanded系列 Va...
More grouped buildings
Created by Warspite Enthusiast
This is a simple mod that groups some similar buildings into a drop down menu instead of clogging their respective tabs. NOTICE Thanks to Cedaro, we now have a lightweight and very nice looking solution for stuffable grouped buildings that requires Float S...
More grouped buildings_zh 建筑分门别类
基于More grouped buildings翻译,所有权利属于原作者。 实用型mod,专门为打了一大堆mod然后建筑菜单被塞满半个屏幕的玩家(比如我)而制作。可将功能相似的建筑归类为下拉菜单选项,避免塞满各自的原标签页。 由于本人并没有玩过该模组项下所有的mod,所以有些翻译可能并不准确(比如中世纪那些建筑),也可能并没有翻译到。所以出现问题请及时反馈。 具体包含的建筑列表请查看创意工坊页面。 以下为Mod介绍: 重要通知 感谢Cedaro,我们现在拥有一个轻量级且美观的解决方案来处理可填充材料的建筑分...
Power Utility Tab
Created by Wrathful Spectator
Adds a tab that opens a window that allows you to look deeper in to the power situation of your colony. It sorts the power information between 3 different types. Base is the consistent static power use or output. Cyclic is any power user or generator that ...
Power Utility Tab_zh 电表
基于Power Utility Tab翻译,所有权利属于原作者。 以下为Mod介绍: 电力工具标签 新增一个可查看殖民地详细电力状况的标签窗口 将电力信息分为3种类型: 恒定 - 持续稳定的发电量或耗电量 周期 - 随昼夜变化的发电设备或用电设备 波动 - 无规律变化的电力设备 标签页功能说明 总览标签页 显示殖民地电力结构概况和预测图表,用于规划电力使用。图表包含多条曲线,点击图例可切换显示。无数据的曲线会自动隐藏。 发电机/用电设备标签页 按三种类型分类显示电力设备。条形图数值表示当前总发电量/耗电量的...
Quest Target Info
Created by Escarval
Adds an additional UI window to quest details, displaying the estimated distance to the target and fuel costs for different transport types. When a quest with a world target is selected, an info window automatically appears on the right side of the quests ...
Quest Target Info_zh 任务目标信息
为任务详情添加额外的UI窗口,显示到达目标的预计距离及不同运输方式的燃料消耗。 当选择带有世界地图目标的任务时,任务标签页右侧会自动显示信息窗口。 功能特性: ——到任务目标的预计距离(以地图格为单位) ——穿梭机燃料消耗(需《奥德赛》DLC) ——运输舱燃料消耗 ——逆重飞船燃料消耗(需《奥德赛》DLC) ——可折叠式UI窗口,保持界面简洁 主要针对《奥德赛》DLC设计,但可完美适配任何DLC或其它模组。 ...
Talking Isn't Everything
Created by cyanobot
Why is mumbling to oneself about the relationship between love and piracy an essential component of the process of taming a muffalo? Does losing one's tongue really make it impossible to ever find love? This mod aims to make the inability to talk less crip...
Talking Isn't Everything_zh 无声胜有声
基于Talking Isn't Everything翻译,所有权利属于原作者。 让你殖民地不能说话的人也能参与一些需要“动嘴巴”才能进行的活动。毕竟现实生活也有手语嘛,很合理。 以下为mod介绍: 为什么对着自己嘟哝爱情与海盗的关系会成为驯服雪牛的必备步骤?难道失去舌头就真的得不到爱情了吗? 本模组旨在减轻无法说话带来的负面影响。最初只是想让基因性哑巴角色(种族拓展的狼人、Integrated Genes等)能够驯养动物——这有什么不应该的呢?然后开发范围就不知不觉扩大了。 所谓"哑巴"角色,是指因基因缺陷...
Do The Rituals Yourselves
Created by Re_zin
Do The Rituals Yourselves Colonists prepare and start rituals on their own. Naturally. Auto Rituals You can automatically start rituals in your colony. Set up auto rituals from the menu at the bottom of the gameplay screen. Ritual Spot Set the spot where e...
Do The Rituals Yourselves_zh
新人汉化。 殖民者会自己准备和进行仪式。再自然不过了。 自动仪式 您可以在殖民地中自动启动意识形态仪式。 通过游戏界面底部的菜单设置自动仪式。 仪式地点 设定每次仪式举行的地点。若地点无效或未设置,殖民者将自行选择他们认为最合适的位置。 仪式制度 殖民者将根据预设制度自主发起仪式。例如,可能仅在深夜当除病患外的所有人情绪低迷时举行某项仪式。 仪式启动条件 ·最低参与人数 ·非仪式角色参与者上限 ·平均情绪值 ·具体时段 仪式参与条件 ·健康状态 ·情绪状态 ·排除休息中的成员 ·允许/禁止殖民者、奴隶参与 ...
Pregnancy Attitude
Created by carriedactyl
Short description Pawns' attitudes towards pregnancy now depend on their pregnancy approach. This can be adjusted in Mod options. In more detail Confused about why your pawns have inconsistent opinions about being pregnant? Mystified that a colonist can be...
Pregnancy Attitude_zh 怀孕态度
基于Pregnancy Attitude翻译,所有权利属于原作者。 太难又在幽默了,modder又得给他擦屁股了。 以下为mod介绍。 简短说明 殖民者对怀孕的态度现在取决于他们的生育倾向,该设置可在模组选项中调整。 详细说明 是否困惑于您的殖民者对怀孕持有矛盾态度?是否不解为何一个殖民者终止妊娠后如释重负,却在次日为新孕欣喜若狂?是否诧异于努力备孕的夫妇成功后反而闷闷不乐? 原来这些态度完全是随机的。但大人,时代变了!隆重推出...Pregnancy Attitude mod! 本模组允许您设定殖民者对新...
AnomalyPsyTweaks
Created by The Rocket Surgeon
Aren't you tired of revenants hypnotizing your hussar super soldiers with impunity? Isn't it frustrating that your psychic foil helmets do nothing against creepjoiners and their agony pulses? Don't you want your psychically hypersensitive highmate to truly...
AnomalyPsyTweaks_zh 异象心灵敏感度调整
基于AnomalyPsyTweaks翻译,所有权利属于原作者。 以下为Mod介绍: 厌倦了那些幽魂随随便便就能催眠你的骠骑种超人?心灵防护头盔对苦痛之球的攻击屁用没有,气不气?想让你的高敏小人真正感受金色魔方的威力吗?现在有办法了! 隆重推出:异象心灵敏感调整模组! 本模组对边缘世界中的异常现象进行了一系列调整,使其效果根据殖民者的心灵敏感度产生差异。旨在让心灵迟钝和失聪的殖民者在应对灵能异常时更具价值,同时使心灵敏感和心灵过敏的殖民者更容易受到这些异常的影响。模组新增的抗性、弱点等效果均可通过设置菜单自由...
Bigger Gravships (and other Odyssey spaceship related settings)
Created by RedMattis
https://i.imgur.com/B4xmwit.png Configurable Gravship Size. Options for changing support, support range, support count, thruster range, chemfuel tank size, and a few other Odyssey grav-ship settings. Can also be used to make them smaller if you really want...
更大的飞船(以及奥德赛其它设置)
可配置飞船的大小。 可调整支撑结构、作用范围、最大数量、推进器范围、化合燃料箱容量等奥德赛飞船设置。 也可调小设置来增加游戏挑战性。 ...
Gravship Launch Info
Created by EpicDuck
Gravship Launch Info An info display for your gravship showing launch important information at a glance: time until next launch current gravship capabilities missing ship components connected substructure exceeds limit missing fuel not installed engine Cur...
Gravship Launch Info_zh 飞船发射信息
基于Gravship Launch Info汉化,所有权利属于原作者。 以下为Mod简介: 这是一个逆重飞船的信息面板,可一览发射关键信息: ——距离下次发射的时间 ——缺失的飞船组件 ——连接的子结构超出限制 ——燃料不足 ——引擎未安装 是否有缺少的设置或功能?是否遇到错误?欢迎反馈! ...
GravshiptoSpaceship
Created by 辻堂
グラブシップ上で宇宙船のパーツを有効化します。 グラヴシップの船体は宇宙船の船体骨格の役割を果たし、船体骨格以外のパーツを揃えたグラヴシップは宇宙船として機能します。バニラの宇宙船をグラヴシップに積み込んで発射することもできます。 コンピュータコアは発射の品質に大きなボーナスを与えます。 船殻センサー束は発射の品質へボーナスを与え、軌道スキャナーの性能を向上させます。 起動済みの反応炉のエネルギー供給を受けた核物質エンジンはグラヴシップの航続距離を大きく伸ばします。 1つあれば大陸の端から端まで移動できます...
GravshiptoSpaceship_zh 逆重飞船→太空船
基于GravshiptoSpaceship 翻译,所有权利属于原作者。 在逆重飞船上激活飞船部件。 逆重飞船的船体充当飞船结构支柱,只要集齐支柱以外的所有部件,逆重飞船即可作为宇宙飞船运作。你也可以将原版飞船搭载到逆重飞船内并发射。 飞船电脑核心大幅提升发射质量。 集成传感器提升发射质量,并增强轨道扫描仪的性能。 飞船推进器(需连接已激活的飞船反应堆)极大延长重力舰的航程。1台引擎足以横跨大陆。3台引擎满足宇宙飞船的运作需求。 起降阶段需依靠推进器进行姿态控制。由于推进器仅用于姿态调节,燃料消耗可降至最低。...
Automatic Work Assignment
Created by Lomzie
Why hello there! Are you someone just like me who hates doing manual work, but love spending significantly longer automating the same work? Then this might just be the mod for you! This mod adds a new Work Manager tab, that allows you to specify a number o...
Automatic Work Assignment_zh 自动分配工作
基于Automatic Work Assignment汉化,所有权利属于原作者。 由于本人技术水平有限,实测有些文本尚未能进一步进行汉化,但已经达到不影响使用的水准了。做这个mod也只是为了抛砖引玉,欢迎技术大佬接手这个mod,进行完整版翻译。 简而言之,这个mod能让你解放双手,让环世界变成一款真正意义上的挂机游戏。 以下为原文简介节选,更多内容介绍请移步至原mod页面。 模组特色 简单来说,这个模组能让你: 彻底告别手动分配工作的烦恼 按照你的标准自动安排人手 还能设置各种触发条件和小动作 使用说明 基...
Get Off My Gravship!
Created by Nepenthe
Got a problem with "guests" refusing to leave? They're refusing to do any work, they're eating all your food and their faction will get very unhappy if you launch your gravship while they are on it. Subtle hints are not working so install this mod, select ...
Get Off My Gravship!_zh 滚出我的逆重飞船!
基于Get Off My Gravship!翻译,所有权利属于原作者。 以下为mod简介: 遇到过赖着不走的所谓“访客”吗?他们啥事情都不会干,啥饭都想尝一口,而且如果你启动逆重飞船时他们赖在上面跟着你一起云游四海,却还让他们的派系鬼火冒。 弦外之音听不懂一点?那就安装这个模组,选中你的小人,右键点击访客,直接命令他们,滚!都滚! 本模组新增功能 【释放】: 释放被其他派系囚禁或奴役的角色,让他们自行离开地图。当你把逆重飞船降落在村庄后,所有被解放的奴隶或是囚犯却还赖在你餐厅里时,这个功能特别有用。仅对非敌...
Categorized Cleaning - Combo
Created by PeteTimesSix
Splits the cleaning filth work into three, in descending priority order: Cleaning sterile rooms (kitchens, hospital and laboratories) Cleaning indoors Cleaning outdoors and in barns There are already plenty of cleaning mods. While there are certainly alter...
Categorized Cleaning - Combo_zh 分类清洁:组合方案
基于Categorized Cleaning - Combo翻译,所有权利属于原作者。 以下为Mod介绍: ——将打扫污物工作按优先级降序分为三类: ·无菌区打扫(厨房、医院和实验室) ·室内打扫 ·户外及畜棚打扫 ——现有清洁模组已经很多。 虽然确实有其他选择(例如:Cleaning Priority、Cleaning Area),但它们依赖玩家手动配置区域。我想要更自动化的解决方案。 我希望不同房间能被自动识别为无菌区。 哪些房间被视为无菌区、哪些被视为户外区,可在设置中配置。 ——该mod特点: 将清...
Drafted AI
Created by JimmSlimm
Automate micromanagement for pawns when they are drafted, while considering friendly fire avoidance, cover, lines of sight, enemy weapons, and more. Heavily inspired by Search and Destroy and Avoid Friendly Fire Detailed Description Adds a toggleable gizmo...
Drafted AI_zh 微操大师
基于Drafted AI翻译,所有权利属于原作者。 解放双手,看看你的小人能否在AI下达“向左移动5cm”的命令的情况下打赢这场保卫战吧! 以下为Mod介绍: 为征召状态的小人添加自动化微操功能,同时规避友军误伤、考虑掩体、射击视线、敌方武器等因素。 深受Search and Destroy启发 当征召小人时,可切换的操控按钮开启后将实现以下功能: ——自动规避可能被炮塔或其他开启AI的友军误伤的位置 ——远程单位会寻找既能射击敌人又避免友军误伤的理想站位(详见下文细则) ——近战单位将攻击最近敌人,除非接...
Violent Takeoff
Created by MR. TETEREW
When I launched my gravship for the first time, I was so eager to see how exactly does it destroy the map during takeoff, but I saw.. well, I don't need to explain, you saw it too. "Is it a joke?! - I asked myself, - It's no good for me at all. I need to f...
Violent Takeoff_zh 暴力起飞
基于Violent Takeoff翻译,所有权利属于原作者。 某《游戏设计全景探秘》的作者曾这么写道:游戏设计师们,你们只要设计出一个跑得动的游戏框架就可以发布了。去倒杯咖啡或者甚至去度个假,回来之后你就能惊喜地发现:玩家们已经把游戏的内容帮自己填充好了! 以下为Mod简介: 当我第一次发射逆重飞船时,我满心欢喜想亲眼看看它起飞时究竟会如何摧毁地图,但我看到的...好吧,不必多言,您也亲眼见到了。“开玩笑吧?!”我自问,“你这个工作怠惰的泰南,我亲自出马!”几天后,这个模组便诞生了。 本Mod设置可调!若您...
Labels on Floor (continued)
Created by iShot
Labels on Floor (continued) Display room and zone names directly on the floor, Prison Architect style! Perfect for organizing complex bases and improving gameplay clarity. ⭐ Features: No HugsLib dependency! Per-room settings Custom color per room Custom na...
Labels on Floor (continued)_zh 地面标签
基于Labels on Floor (continued)翻译,所有权利属于原作者。 以下为mod简介: 将房间与区域名称直接显示于地面,正如《监狱建筑师》的风格!完美适用于管理复杂基地并提升游戏体验清晰度。 ⭐ 功能特点: 无需 HugsLib 依赖! 可逐房间设置 每个房间自定义颜色 每个房间自定义名称 随意重命名房间 按 R 键:悬停于任意区域时可呼出自定义菜单 按 L 键:快速切换标签显示/隐藏 丰富的自定义配置选项 随心配置视觉样式!包含持续增加的可用字体与颜色选项。 逐房间自定义 (快捷键: R...
Resource Pipes
Created by hamed91211173
This mod add resource pipe and storage system for some materials right now Gold Jade Plasteel Steel Uranium and Wood this mean if your building use these resource as fuel ammo or whatever they supported and can get directly supplied with pipe network test ...
Resource Pipes_zh 资源管道
基于Resource Pipes翻译,所有权利属于原作者。 以下为mod介绍: 该模组为某些资源(目前支持玻璃钢、钢铁和铀)添加了资源管道和存储系统。 这意味着如果您的建筑使用这些资源作为燃料、弹药或其他用途,只要它们受支持,就能直接通过管道网络获得补给。 已使用少量模组和原版炮塔进行测试,无需任何补丁即可运行(但某些模组可能需要补丁)。 已包含支持重力飞船的补丁。 如果您使用 Reel的炮塔管道 模组(或其支持的模组与补丁)来增强沉浸感,该模组会改变炮塔的弹药类型,因此两者应可无缝兼容。 ...
Land On Anything
Created by Nepenthe
Sick and tired of having to find a large open space for your gravship and just want to input "yolo" into the guidance system? Want to smash your reinforced hull directly into a hostile building so your auto-cannons can open up at point blank range while yo...
Land On Anything_zh 照降不误!
基于Land On Anything翻译,所有权利属于原作者。 属于是顾名思义觉得可能是“无需汉化”的mod,所以在我眼皮子底下溜走了。看到阿松视频之后才知道这个是缺乏汉化的。急急忙忙补上。 以下为Mod介绍: 受够了非得给你的逆重飞船找一大片开阔地带,只想在导航系统里输入“管他个棒棒槌”?想用你加固过的船体直接撞进敌对建筑,好让你的自动炮在贴脸距离开火,同时你大喊忍术:“萨普莱斯!”?要不要关掉那烦人的安全锁,它老不让你降在一个拿着长矛的部落老哥头上?因为不能把你的逆重飞船瞬间变成山顶洞人的基地而难过? ...