10
평가한
제품
1375
계정에 있는
제품

桃花依旧笑春风 님이 최근에 작성한 평가

1-10/10개 항목을 표시 중
1명이 이 평가가 유용하다고 함
기록상 23.6시간
游戏是很不错的游戏,对喜欢魂类和地形杀类感兴趣的人是推荐的,
本人没有继续下去的原因就是 不喜欢地形杀,觉得这种对游戏没意义,故,弃坑。
1,内容丰富,剧情尚可。
2,操作灵活,道具的搭配需要适合自己,
3,画质与画风也是不错的。
2020년 9월 26일에 게시되었습니다.
이 평가가 유용한가요? 아니요 재미있음 어워드
2명이 이 평가가 유용하다고 함
기록상 8.9시간
恩.还是那么欢乐的。
2019년 7월 3일에 게시되었습니다.
이 평가가 유용한가요? 아니요 재미있음 어워드
1명이 이 평가가 유용하다고 함
기록상 112.1시간 (평가 당시 28.9시간)
我大锤怕谁。喵了也不怕。
2019년 6월 13일에 게시되었습니다.
이 평가가 유용한가요? 아니요 재미있음 어워드
21명이 이 평가가 유용하다고 함
1명이 이 평가가 재미있다고 함
기록상 24.6시간 (평가 당시 17.2시간)
我承诺,在V社未曾就两位发表辱华言论的选手(ID:kuku;ID:skem)进行足以服众的惩罚或发表展示诚意的公告之前,不会再往V社系游戏(dota2,csgo,etc.)里充一分钱。
I promise that I will not add any funds to the Valve’s games(for example dota 2 and csgo), until the Valve gives appropriate punishments or announcements about the insulting speech given by two professional players(ID: Kuku; Skem).
2018년 11월 11일에 게시되었습니다.
이 평가가 유용한가요? 아니요 재미있음 어워드
7명이 이 평가가 유용하다고 함
1명이 이 평가가 재미있다고 함
기록상 4.6시간 (평가 당시 4.1시간)
https://forum.paradoxplaza.com/forum/index.php?threads/is-ther-any-plan-to-add-chinese-support-in-ck2%E3%80%81eu4%E3%80%81hoi4-and-stellaris%EF%BC%9F.1077611/

Just today I saw the paradox support rep. refused the request from a Chinese player that supporting official Chinese.

就在今天,我看到了P社客服对一位玩家的官方中文请求表达了拒绝。

They said:

他们说:

"We sell our games to people in many many countries in the world, we can't localise for all of them. Aside from China we've had similar comments (in some cases demands) from Turkey, Japan, Russia, and others I can't think of right now."

“我们游戏卖到了全世界,我们不能为每个国家都推出其语言。除了中国,我们还有来自土耳其,日本,俄罗斯以及其他我现在说不上来的国家的类似的评论(有时是需求)”

"The answer is always that our marketing department constantly evaluates all these markets to see if a localisation makes economic sense; so far it has not for those PDS games, it seems. Cities:Skylines has Chinese, if you're interested in that game."

“我们的回答不变:我们的市场部门一直在评估所有国家的市场,以发掘推出本地化语言包是否可以带来经济效益;对于这些游戏来讲,至今为止似乎并不能。城市:天际线有中文版,如果你喜欢的话可以去玩。”

"The other point is that old games like CK2 and EU4 are never going to be completely re-written at this late stage in their lives."

“另外,像CK2和EU4这样的老游戏不会在他们的晚年被完全重做。”

Firstly I must say that, for stellaris, Chinese players have contributed 100K sells, It's the fifth most purchase in all nations. However, Chinese is still not be included in the newly updated official localizations. So I don't know why they are thinking the 100K cannot afford a readable official Chinese update. Or, let me ask, is the new sellings more important than the money from 100K players they have already gained?

首先必须说的是,中国玩家已经为群星贡献了10万的销量。这个数字排在世界销量的第五。然而,最新发布的官方语言包仍然没有中文。所以我不知道为什么他们会觉得100K销量无法换来一个官方中文版。或者,我想问的是,难道新的销量比已经到手的100K玩家的钱更重要吗?

Okey Okey, let me share some records. FM2016, without Chinese, sold 50k in China; FM2017, with Chinese and a selling number more than 100k. Total War : Warhammer updated a Chinese language very late and gained 60k Chinese buyers, and Total War : Warhammer II with Chinese language is released for half a year, obtained the 50K purchase in Chinese and of course the number is increasing. No I'm not talking about the economics stuff but the attitude of Chinese people: we respect the producers who respect us.

好吧好吧,那让我来提供更多的数据。没有官中的足球经理2016在中国卖了5万,有官中的足球经理2017在中国卖了10万以上。战锤1在后半段才有官中,在中国卖了6万;而有官中的战锤2发售了半年,销量已经超过5万,当然这个数字还在增长。不,别误会,我不是在说经济问题,我是在说中国玩家的态度:我们尊重那些尊重我们的厂商。

I also don't know what is "CSL has Chinese if you are interested in that game" meaning. Dude he purchased for your products and when someday he is asking for a service, you says he can play another game?! I don't think it is respectful words for a customer group. Do you think we are only focusing on Chinese language? Our emphasis is THE RESPECT TO 100K PLAYERS.

顺便我不太明白“城市天际线有中文,你喜欢可以去玩”是什么意思。大哥,人家卖了你们的游戏,然后人家在请求服务时候,你跟人家说你可以玩别的?我不觉得这话尊重一个玩家群体。你觉得我们只关注中文吗?不不不我们关注的是你们是否尊重这10万个买了游戏的人。

There is such words on steamworks: The less a language looks like English, the higher the expected return. Many customers in Asian territories for example do not speak English, while many customers in European countries do. Also, I know while the producers are releasing new games, there would be a notice mentioning that they are going to have a lot dislikes from Chinese player if the games do not have Chinese localization. Thanks a lot for steam.

在steamworks文献库上有这么一段话:最不像英文的语言,投资回报率越高——比方说,许多亚洲的顾客不说英文,而许多欧洲国家的顾客会说英文。同时我也知道在厂商们上线新游戏的时候,会得到一个提示,说如果游戏不支持中文,厂商可能会得到大量中国玩家的差评。非常感谢steam。

Thank you for reading it.
感谢阅读。
2018년 4월 26일에 게시되었습니다.
이 평가가 유용한가요? 아니요 재미있음 어워드
2명이 이 평가가 유용하다고 함
기록상 422.4시간 (평가 당시 275.7시간)
앞서 해보기 평가
还需要继续努力,不要飘,管管外挂,用户才是你的主人
2017년 11월 22일에 게시되었습니다.
이 평가가 유용한가요? 아니요 재미있음 어워드
4명이 이 평가가 유용하다고 함
2명이 이 평가가 재미있다고 함
기록상 62.4시간 (평가 당시 2.6시간)
为啥我给好评?就这游戏质量,就这价格,我良心告诉我就是这么评!
2017년 11월 4일에 게시되었습니다.
이 평가가 유용한가요? 아니요 재미있음 어워드
6명이 이 평가가 유용하다고 함
기록상 9.9시간 (평가 당시 7.4시간)
CS:GO 평가
为什么给差评?为什么随意锁区?玩家的权利在哪里?你说的算?
2017년 9월 27일에 게시되었습니다.
이 평가가 유용한가요? 아니요 재미있음 어워드
아직 아무도 이 평가가 유용하다고 하지 않음
기록상 2.6시간 (평가 당시 2.2시간)
这可是大作啊!我可怎么敢写评论!我开始就死了好多次,现在还卡在这里!让我怎么写!
2017년 9월 10일에 게시되었습니다.
이 평가가 유용한가요? 아니요 재미있음 어워드
아직 아무도 이 평가가 유용하다고 하지 않음
기록상 3.9시간 (평가 당시 3.8시간)
前期鲨鱼很容易赢!
2017년 9월 2일에 게시되었습니다.
이 평가가 유용한가요? 아니요 재미있음 어워드
1-10/10개 항목을 표시 중