STEAM GROUP
Ukrainian Translations STS-UA
STEAM GROUP
Ukrainian Translations STS-UA
9
IN-GAME
93
ONLINE
Founded
May 2, 2011
Language
Ukrainian
Location
Ukraine 
ABOUT Ukrainian Translations

The Official Group of Ukrainian Translating Team

Офіційний переклад українською ігор Valve та Steam

Official Valve games and Steam community translations into Ukrainian

Група волонтерів з офіційного серверу перекладів Steam (Steam Translation Server, STS).

Ми перекладаємо лише те, що надає Valve (Steam, ігри від Valve, деякі моди та ігри партнерів). Перелік доступних ігор знаходиться праворуч.

Як долучитися

Долучитися може кожен, хто добре володіє українською та англійською. Читайте докладніше тут.

УЧАСНИКАМИ ГРУПИ Є ЛИШЕ ПЕРЕКЛАДАЧІ STS! Тобто ми не приймаємо заявки на вступ від користувачів, які не виконали успішно тестове завдання. Інші зацікавлені можуть лишати відгуки і питання тут.

Як увімкнути українську мову у Steam

Steam > Settings > Interface
Steam > Настройки > Интерфейс

Чим більше людей користуватиметься українською мовою інтерфейсу, тим більшу підтримку українській даватиме Valve (переклад зображень, більше доступних ігор, оперативний переклад новин співробітниками Valve тощо). Тож користуйтеся українським інтерфейсом та агітуйте друзів.

Наші основні локалізації

Steam — 100% >> лишити відгук

CS:GO — 100% >> лишити відгук

DOTA 2 — 100% >> лишити відгук

Team Fortess 2 — 100% >> лишити відгук

Див. також повний список.

Важливо

>> Посібник з перекладу в STS
>> Голосування щодо перекладу термінів
>> Ігри з українською локалізацією в Steam[gametranslation.net]


Також ви можете стежити за нашою діяльністю тут:
>> Сторінка Facebook «Steam українською»[www.facebook.com]

>> Сервер Discord «Українська локалізація»[discord.gg].

>> Наш Twitter

>> Звіти про нашу діяльність на порталі PlayUA[playua.net]

>> Telegram-чат[telegram.me]
POPULAR DISCUSSIONS
VIEW ALL (67)
RECENT ANNOUNCEMENTS
У Source 2 нова система множини і роду!
Проводимо опитування гравців і покупців відеоігор
VIEW ALL (213)
STEAM CURATOR
Ukrainian Translations reviews
"Хороші, примітні та нові Steam-ігри з українською локалізацією. Interesting games with good Ukrainian localization."
Here are a few recent reviews by Ukrainian Translations
2,583 Comments
Demetrios Jul 29 @ 11:17am 
У Source 2 додано нову систему для підтримки граматичного числа і роду. Тож не лякайтеся новому кодуванню. Докладні інструкції дивіться на форумі.
Rayfulrand Apr 15 @ 6:10am 
Бо тоді треба додавати «Буде готово», а так надто механіно виглядає

Оновлення гри
Підготовка гри до запуску
Готово до запуску приблизно через…

«Готовність до запуску…» також так собі:)
Tux Apr 15 @ 4:59am 
Гармонійно до чого? :D:
Rayfulrand Apr 14 @ 3:22pm 
«Готово до запуску приблизно через» ніяк не виправило б цю ситуацію і не зовсім гармонійно виглядає, але дивно, якщо твій варіант затвердили й потім повернули на інший, я щось такого не пригадую. Додав варіант, який має підійти
Tux Apr 14 @ 8:38am 
Я був колись змінив це на «Готово до запуску приблизно через», але потім повернули назад
Ivan Apr 14 @ 6:36am 
VIEW ALL (369)
GROUP MEMBERS
Administrators