Monster Hunter Wilds
กระทู้นี้ได้ถูกล็อกแล้ว
Walrus Beard 1 มี.ค. @ 3: 24pm
12
28
2
5
3
2
17
So let's talk about that Erik character . . .
I saw someone saying this is a trans character. I was immediately suspicious, and I went to look up some English gameplay. Sure enough, the voice in English sounds very feminine. The voice actor is Casey Mongillo, a non-binary who uses they/them pronouns. Based on Casey's voice and appearance, I say this is a biological woman, and she was recruited to voice Erik because of course they have to shove their activism into everything. In Japanese, it is very obvious by the voice that Erik is male. He is a typical Japanese pretty boy. These characters are quite common in Japanese entertainment, and there is no agenda here on the part of the creators. My recommendation is to play this game in Japanese with subtitles. The original Japanese dub will always better capture the intentions of the creators, especially if you know a little bit of Japanese.

Edit: It is clear to me that a lot of people are not actually READING the original post before they comment. Keeping up with this thread is exhausting, and I grow tired of correcting those with low reading comprehension. I am unsubscribing from this discussion. Knock yourselves out.
แก้ไขล่าสุดโดย Walrus Beard; 3 มี.ค. @ 6: 13pm
< >
กำลังแสดง 46-60 จาก 490 ความเห็น
โพสต์ดั้งเดิมโดย Walrus Beard:
โพสต์ดั้งเดิมโดย takuya:

nice cope dude, i'm sorry you're so insecure with your own identity that you need to attack others for being comfortable in theirs. there's no coherence here, just hate, and i hope people report you for it because we all just want to enjoy a video game. go cut wood and leave everyone alone.
I want to just enjoy video games as well, but that's kind of difficult when games these days are stuffed full of activism and real world issues. The point of this thread was to tell people who think Erik is someone on the rainbow spectrum that he is just a typical pretty boy character and there's nothing weird going on with him.
Christ, i can smell you through my screen.
โพสต์ดั้งเดิมโดย Ihpkmn:
โพสต์ดั้งเดิมโดย Walrus Beard:
I have nothing more to say to you. Waste of my time. Enjoy the block.

Blocks don't work on the forum, sis.

They can even see your replies if I quote them :auyay: lol
โพสต์ดั้งเดิมโดย Jondalf:
โพสต์ดั้งเดิมโดย Goblin:

Right? I'm part of the itty-bitty rainbow flag committee and I didn't even guess that Eric was anything other than a typical young male.
Honestly, I felt the voice acting was chosen to make him sound a little more frail and bookish, you know, emphasizing the scholar aspect in comparison to a hunter. I thought they did a good job.

Makes perfect logical sense to me! He definitely sounds inexperienced and a bit naive to the danger. I like him as a character (so far)
Why are we talking exactly though? You wrote a alot and it just boils down to you prefering the Japanese voice actor because hes a guy even though both are just portraying a guy with a pretty voice lmao. I had no idea who eriks voice actor was, I just thought he was a feminine sounding guy until I saw this post.
Tbf the dev's intentions are for people from all round the world to play it. They write the script because it's the language they know, it's not designed for English/Spanish/German etc speakers to play it in Japanese.
โพสต์ดั้งเดิมโดย Pop the Opps:
โพสต์ดั้งเดิมโดย Walrus Beard:
I have nothing more to say to you. Waste of my time. Enjoy the block.
Gigachad
Thanks.
โพสต์ดั้งเดิมโดย warmy bear:
Tbf the dev's intentions are for people from all round the world to play it. They write the script because it's the language they know, it's not designed for English/Spanish/German etc speakers to play it in Japanese.
I disagree. If a game is created by Japanese developers, then the original Japanese experience is logically the intended version in my personal opinion.
แก้ไขล่าสุดโดย Walrus Beard; 1 มี.ค. @ 4: 40pm
โพสต์ดั้งเดิมโดย Walrus Beard:
โพสต์ดั้งเดิมโดย warmy bear:
Tbf the dev's intentions are for people from all round the world to play it. They write the script because it's the language they know, it's not designed for English/Spanish/German etc speakers to play it in Japanese.
I disagree. If a game is created by Japanese developers, then the original Japanese experience is logically the intended version in my personal opinion.
i mean i understand that from your pov but that's why Capcom and any other company in the last century pretty much want to sell products all round the world. if it wasn't intended to be played in another language it wouldn't be available as such. i get people preferring one or the other though. Like personally the amount of Japan-isms in Persona just sound kinda weird in English but equally to each their own
who gives a ♥♥♥♥
โพสต์ดั้งเดิมโดย DefinitelyNotAdrian:
who gives a ♥♥♥♥
Apparently at least one other steam user who created a thread in this forum saying Erik is trans does, and I am sure there are more who do.
I was playing with the English dubbing and Erik was obviously a man despite his weird voice, no idea how anybody else could've thought different, get your eyes checked.

And for people who unironically thought he was "trans", get some help. You obviously aren't well.
แก้ไขล่าสุดโดย DaBa; 1 มี.ค. @ 4: 45pm
โพสต์ดั้งเดิมโดย Walrus Beard:
โพสต์ดั้งเดิมโดย DefinitelyNotAdrian:
who gives a ♥♥♥♥
Apparently at least one other steam user who created a thread in this forum saying Erik is trans does, and I am sure there are more who do.
Based! Where can I find this thread?
I've spent enough time in this thread. I'm going to go make some dinner and then play Dragon Quest XI while I wait for Capcom to roll out optimization updates. Hoping I can someday turn on high res textures again, because the game does look better with them, but performance suffers horribly.
โพสต์ดั้งเดิมโดย Umbral Priestess:
Man, it's like people forgot or don't understand what a femboy is. or a male with feminine features or looks. the west seem to have the most trouble with this and just blankets every type they don't understand as "trans"

Erick is indeed male, with girly looks. it's not new.
Indeed. Feminine men who are just men with a feminine look are not a new concept in Japanese entertainment, but many westerners do not understand this.
แก้ไขล่าสุดโดย Walrus Beard; 1 มี.ค. @ 4: 48pm
โพสต์ดั้งเดิมโดย Null:
Why do you people hate trans people so much? I've never seen a reason other than that they're out of the ordinary. It really bothers me.
Federally designated 2 genders
< >
กำลังแสดง 46-60 จาก 490 ความเห็น
ต่อหน้า: 1530 50

วันที่โพสต์: 1 มี.ค. @ 3: 24pm
โพสต์: 490