Linotype
Carlos Carbonell Bernado   Spain
 
 
관련 정보가 없습니다.
현재 오프라인
매우 희귀한 도전 과제 전시대
제품 평가 전시대
153시간 플레이
No me extenderé, ¡cómpradlo insensatos!

La única razón para no comprarlo, es que no te gusten este tipo de juegos. Y si tienes interés en iniciarte en este estilo de juegos, el Cities Skylines es la mejor opción.

Pros: Messi y Cristiano Ronaldo, que son unos cracks

Contras: el nivel de inglés de Ana Botella

Ni fú ni fá: la Jennifer Lawrence, que según el día está muy buena, o parece una perroflauta
스크린샷 전시대
Oh la la petit croissant ma cherie
9 3
최근 활동
기록상 47시간
마지막으로 플레이한 날짜: 2023년 10월 21일
기록상 68시간
마지막으로 플레이한 날짜: 2023년 9월 17일
기록상 1.3시간
마지막으로 플레이한 날짜: 2023년 5월 19일
makeator2 2024년 3월 2일 오전 3시 44분 
The Dark Eye: Chains of Satinav El enlace a la traducción al español está caído si pudieras subir uno válido estaría muy agradecido.
elwealcarin 2018년 11월 27일 오후 3시 19분 
Tu reseña del Cities: Skyline no me convence nada.
jrgpalau 2016년 5월 4일 오후 3시 32분 
Gracias por la traducción del Memoria. A los de Daedalic parece que no le gusta el mercado español de potenciales clientes, no entiendo como la plataforma Steam no les presiona para que saquen una actualización con tu traducción al Castellano. Que verguenza, seguimos siendo los ultimos monos de Europa respecto a las aventuras gráficas, tanto en publicación en formato físico, como en la traducción al castellano y ya no digo en doblaje de las aventuras gráficas. No tenemos ni punto de comparación como paises como Italia, Francia, Gran Bretaña o Alemania en este sentido. Saludos a toda la comunidad de aventureros. (Pollo-Reah)
Linotype 2015년 9월 3일 오전 4시 55분 
I can't explain all the details, as i don't know if it's illegal. You will find all info on Xentax forums, there's various ways to do translations.
maverick 2015년 9월 2일 오후 7시 16분 
Hey, I was playing The Dark Eye: Chains of Satinav and I thought it'd be really cool if I could translate it into my own language. After looking up a little bit, someone pointed me to your translation into Spanish, so I was wondering if it'd be too much trouble for you to share some info on how access the game's text files and such. I guess it'd be quite easy to translate it if I had access to the script, but I don't really have much knowledge of the technicalities needed to actually make it usable. Any info you could share would be appreciated. Thank you for your time. :)
bait_ 2014년 8월 4일 오후 1시 46분 
+rep good trader and good person :)