Stellaris

Stellaris

Guilli's Planet Modifiers and Features
♦Semaru♦ Mar 30, 2021 @ 12:45am
Russian Translation
#################################
### Как мне установить перевод? ####
Все кто хочет поиграть с локализацией на русском языке, должны скачать архив по ссылке, и заменить файлы по такому пути - Steam\steamapps\workshop\content\281990\865040033\localisation\russian.
### ПРИМЕЧАНИЕ ####
Так-же я советую отключить автоматические обновления данного мода, ибо это может удалить файлы локализации, и их придется устанавливать заново..
### GOOGLE - DISK - ARCHIVE ####
https://drive.google.com/file/d/1p7NT2rZMP32PBr1bBO5RxEW1GEi_-rvq/view?usp=sharing
###############################
##Актуальная версия перевода - 13.12.2022.###
#Ссылка при обновлении перевода, будет заливатся в данное сообщение!#
Last edited by ♦Semaru♦; Dec 22, 2022 @ 11:03am
< >
Showing 1-15 of 30 comments
Guilliman  [developer] Mar 30, 2021 @ 11:33am 
Hi Semaru! Thank you very much! I've added in the translations. There is some more that need translating (new things).

I added the new english text to the files: https://drive.google.com/file/d/15h-Qb1Rg0BD3bIM1fIeOTO39c1kGoxuq/view?usp=sharing

The new texts are in the files:
gpm_decisions_l_russian.yml - lines 87 to 160
gpm_deposits_l_russian.yml - lines 18 to 25, 70 to 80
gpm_events_survey_l_russian.yml - lines 32 to 37
gpm_l_russian.yml - lines 241 to 258, 532 to 533, 603 to 604, 1095 to 1121, 1221 to 1258
♦Semaru♦ Mar 30, 2021 @ 11:51am 
oh I didn't notice that there was an update in March. (I am sitting on a pirated version of the game, but only shh!) One of these days I will update the translation!
♦Semaru♦ Mar 30, 2021 @ 12:34pm 
https://drive.google.com/file/d/1M6dWQ5ODu-VA88kl4bFOWppWQrLLlYLA/view?usp=sharing (I finished translation you can now implemented it in game :) )
♦Semaru♦ Mar 30, 2021 @ 12:35pm 
Yes, I know what I said that I will translate the other day, but I thought that there is not so much text here)
Guilliman  [developer] Mar 30, 2021 @ 12:46pm 
Thanks! I'll try and update it tomorrow :)
DeeDee Apr 1, 2021 @ 2:35pm 
Originally posted by Guilliman:
Thanks! I'll try and update it tomorrow :)
Hi! i have a problem with this mod https://ibb.co/p3J6zpY
DeeDee Apr 1, 2021 @ 2:36pm 
♦Semaru♦ Apr 1, 2021 @ 3:34pm 
https://drive.google.com/file/d/1VnBPaVK2qf9W4znyOEASR8VoWB-84g4m/view?usp=sharing When i inserting the same words, it replaced some paths. OOPS! I Hope, I fixed everything. (sry about it Guilliman) P.S (I also corrected all the errors indicated by the comment below)
Last edited by ♦Semaru♦; Apr 1, 2021 @ 5:11pm
AstroVirus Apr 1, 2021 @ 4:26pm 
Originally posted by ♦Semaru♦:
https://drive.google.com/file/d/1MG2pmCSbZUBv67V-7t058kao4RLVH6c2/view?usp=sharing When i inserting the same words, it replaced some paths. OOPS! I Hope, I fixed everything. (sry about it Guilliman)
Тоже это обнаружил. Переделал половину прежде чем заглянуть сюда)

Спасибо вам за перевод!
Но хочу обратить внимание на некоторые моменты: неясно почему "ship" - везде переведено как "Судно"? Просто глаза режет, "Корабль" ведь намного логичнее. И да, я понимаю что файл "gpm_l_russian" переводился не вручную, но было бы полезно согласовать склонения и исправить конструкции типа
gpm_manufactorium_ship_plural:0 "Мануфакториум Судноs" gpm_precursor_destroyer_plural:0 "предтеч Судноs" sm_gpm_precursor_shipyards_uplink:0 "предтеч Судностроительный Восходящий канал" sm_gpm_precursor_shipyards_uplink_desc:0 "Этот специально разработанный восходящий канал соединяет Звездную базу с древними предтеч Верфями в этой солнечной системе. Наша Звездная база сможет передать на строительство предтеч Судна новые конструкции Суден.\n"

и т. д.

Кстати кое-где нет перевода:
gpm_start_menu.1.old_galaxy_age:0 "§YВозраст Галактики:§! Старая" gpm_start_menu.1.old_galaxy_ageTT:0 "§HНажмите для изменения§! through the settings that determine the age of the galaxy. This determines the spawn chance of planet Модификаторы. An Старая galaxy will have more ruins and signs of previous civilisations.\n-----§HВозраст Галактики:§!:-----\n§L Молодая§! \n§L Стандартно (Стандартно)§!\n§W Старая§G(Сейчас Выбрано)§!" [\code]
♦Semaru♦ Apr 1, 2021 @ 5:14pm 
Насчет Судноs)) - думаю что я соглашусь с вами, и уже поменял все на корабль. Так же, я исправил (надеюсь что все) проблемы с путями и непереведенными частями текста. Ну и некоторые ошибки в переводе по типу Судноs. :D Если вы найдете еще какие-нибудь ошибки, то прошу писать сюда.
Last edited by ♦Semaru♦; Apr 1, 2021 @ 5:16pm
Guilliman  [developer] Apr 1, 2021 @ 10:41pm 
Heya, I did notice you accidentally translated some "code names" in the file. I will go over it all this weekend and fix it. I have not had time this week. Don't worry :)
♦Semaru♦ Apr 2, 2021 @ 4:48am 
yesterday I went through all the files, and it seems like I have already fixed everything. I'm certainly not sure, but I haven't found any errors yet.
AstroVirus Apr 2, 2021 @ 4:05pm 
♦Semaru♦ спасибо)
Обнаружил ещё упущение:
gpm_relics.1101.name:0 "The Spoils Of Subjugation" gpm_relics.1101.desc:0 "Using our influence and might we have succesfully subjugated the [from.GetName] Empire, and with it we gain access to their spoils."
Этих строчек просто нет в русской локализации, они есть только в английской.
♦Semaru♦ Apr 3, 2021 @ 3:20am 
Разработчик сказал что на днях проверит все файлы. Я пока ничего трогать не буду. Но спасибо. (A и еще нужно было название файла, и строку указать, где именно находится данный "кусок текстa"?. Но это так, на будущее :) )
Извиняюсь, а перевод на данный момент интегрирован в мод? Или еще нет?
< >
Showing 1-15 of 30 comments
Per page: 1530 50