Hearts of Iron IV

Hearts of Iron IV

Traducción al español mejorada (Spanish translation fix)
80 Comments
Thunderchild Dec 7, 2024 @ 11:48pm 
No sé si soy el único pero sin este mod me sigue pasando lo de velocidad máxima tapada... Es impresionante que Paradox a estas alturas no haya arreglado cosas tan básicas :/
Jacko Jul 23, 2024 @ 6:09am 
Actualiza pa los nuevos DLCs :steamsad:
Roger Oct 24, 2022 @ 1:35pm 
Necesitamos traducciones para los mods más importantes, no hay ninguna :steamsad::steamsad:
1 Aug 26, 2021 @ 4:55pm 
bro molaria que traducieras el mod de the new order
emmanuelmoyanofelici May 18, 2020 @ 1:39pm 
Hola, tengo el HOI4, quiero saber cómo cambiar el idioma de inglés a español?
SoRek Dec 2, 2019 @ 10:55pm 
Estaria genial que traduccieras mods como The Great War,Millenium Dawm,Kaiserreich, etc ya que por alguna razon a pesar de ser el segundo idioma mas hablado del mundo no tenemos los mods en español :(
Aldath  [author] Feb 28, 2019 @ 8:37am 
La verdad es que lo que corregí fueron principalmente los errores que me encontré cuando jugaba, y el tutorial no lo toqué para nada, creo, así que no me extrañaría que estuviese plagado de errores :steamfacepalm:
HorowitzCarilla Feb 28, 2019 @ 7:16am 
que curioso, ya que el tutorial presenta gran cantidad de errores con simbolos extraños que acompañan palabras, igual es cosa mia, gracias, muy atento
Aldath  [author] Feb 28, 2019 @ 7:13am 
Hola,@HorowitzCarilla: sí, es lo que comentaba más abajo. Desde abril, el mod se integró en los archivos oficiales del juego y ya no es necesario usar este mod, así que puedes desactivarlo.
HorowitzCarilla Feb 28, 2019 @ 7:03am 
Buenas, me dice que el mod no está actualizado y no se me está aplicando. alguna solucion? gracias
VityViktor Feb 25, 2019 @ 2:32pm 
@Aldath Entendido. De todas formas, esperemos que no haya ningún problema con la traducción. ¡Saludos!
Aldath  [author] Feb 25, 2019 @ 9:48am 
Hola, @VityViktor. En principio, no. Ahora mismo estoy trabajando en Paradox, pero en otros proyectos, y muy raramente tengo tiempo para otras cosas. Si hay problemas graves con la traducción de Man The Guns, avisadme y se lo puedo comentar a la persona responsable de ese departamento. ¡Saludos!
VityViktor Feb 25, 2019 @ 6:38am 
Hay planes para continuar la traducción mejorada cuando "Man the guns" salga?
Thunderchild Apr 25, 2018 @ 12:35pm 
¡Que buena noticia Aldath! La verdad es que las correcciones tuyas se hacían necesarias para poder jugar al HoI en nuestro idioma y sería una muy mala noticia que se dejase de dar soporte :( Ojalá hicieran lo mismo con el Stellaris, que mezcla mucho los idiomas y hay que ponerle un mod que desabilita los mods para corregirlo...
Aldath  [author] Apr 14, 2018 @ 1:09am 
Ya está en el parche actual (1.5.2) :D
Nadersith Apr 14, 2018 @ 1:00am 
Entonces, en la próxima versión vendrá traducido con tu traducción?
Aldath  [author] Apr 14, 2018 @ 12:19am 
La verdad es que no voy a tener tiempo para traducir ningún mod en un futuro cercano. Estoy a tope trabajando en Paradox ahora mismo. Tampoco podré darle más soporte a este mod. Lleva muchísimo tiempo hacer estos archivos compatibles con los cambios en cada nuevo parche o expansión.

La buena noticia es que... ¡No necesitaréis usar mi mod para acceder a las cosas que ya he corregido! He hablado con la persona encargada de la localización del juego y ha implementado mi traducción en HOI 4. Asimismo, y aunque yo trabaje en otro departamento, me he ofrecido voluntario para hacer traducciones urgentes que puedan necesitar para el juego. Mejor eso que usar un traductor online.

Saludos.
Homero Apr 13, 2018 @ 1:51pm 
puedes traducir el mod de la mdernidad ? seria muy bueno
Nadersith Mar 17, 2018 @ 6:53pm 
Muchas gracias, compañero. Se agradece mil el trabajo.
Thunderchild Mar 17, 2018 @ 4:27pm 
¡Muchísimas gracias Aldath! He visto que lo has actualizado y me paso por aqui para agradecerlo :)
jordiyes Mar 17, 2018 @ 4:18pm 
muchas gracias Aldath ahora toca disfrutar.
Aldath  [author] Mar 17, 2018 @ 2:21pm 
Ya está el mod actualizado a la versión 1.5.1, por fin... Me ha llevado muchísimas horas de trabajo. ¡Recordad que hago esto en mi tiempo "libre" y es un tremendo esfuerzo aunque no lo parezca! Disfrutad del mod y si encontráis errores, comentádmelo por aquí e intentaré corregirlos en cuanto sea posible. No he podido revisar todo el texto de la nueva expansión o los nuevos parches, pero he corregido muchísimas cosas (texto en portugués, texto traducido con Google Translate y demás).
jordiyes Mar 14, 2018 @ 11:25am 
Muchos animos y esperando tu traducción, saludos
Nadersith Mar 11, 2018 @ 5:47pm 
Gracias por tu respuesta!
Aldath  [author] Mar 11, 2018 @ 9:05am 
Paradox saca parches enormes junto a cada expansión. Yo estoy actualizando la traducción para todo el contenido tanto del último parche como de la expansión en sí (no hago distinción, vamos). El problema es que son miles de líneas que tengo que cambiar... una a una. Es una auténtica locura. Y esta semana voy a estar a tope de curro, así que no sé cuándo podré terminar con esto. ¡Paciencia! De momento jugad sin mi mod hasta que pueda actualizarlo.
Nadersith Mar 11, 2018 @ 7:49am 
Sí, pero no hablaba de la expansión
Aldath  [author] Mar 11, 2018 @ 3:47am 
Obviamente. Lo comenté en mi último mensaje. Saludos.
Nadersith Mar 11, 2018 @ 1:27am 
Con el juego base, versión 1.5.0, sin mods ni DLCs, muchos botones del juego no muestran los textos correctamente. ¿Hay planes de actualizar la traducción a esta versión?
Thunderchild Mar 10, 2018 @ 9:42am 
Genial! Muchas gracias por el curro, de verdad
Aldath  [author] Mar 10, 2018 @ 7:36am 
Estoy en ello, pero es una locura la cantidad de texto que tiene esta nueva expansión... Hacerlo compatible me va a llevar muchísimas horas de trabajo, y solo puedo hacerlo en mi tiempo libre :) espero tenerlo listo antes de que termine la próxima semana. Saludos.
Thunderchild Mar 10, 2018 @ 6:55am 
¡Hola! ¿Hay planes para actualizar el mod con los nuevos contenidos de Waking The Tiger? He estado indagando para intentar hacerlo yo mismo pero no tengo ni idea la verdad...
Angel_1510 Feb 23, 2018 @ 4:14pm 
wwooww impresionanteeee, lo que e buscado para encontar algo como esto. Muchisimas garciassss :)))))) de v eras se agradece un monton
Mayc Nov 13, 2017 @ 3:07pm 
Muchas gracias por esto
jordiyes Aug 25, 2017 @ 8:33am 
muchas gracias
Aldath  [author] Aug 25, 2017 @ 3:12am 
Actualizado. Saludos.
jordiyes Aug 21, 2017 @ 10:14am 
Aldath, podras subir actualización al nuevo hotfix? Gracias de antemano, gran trabajo!!!
Thunderchild Jul 10, 2017 @ 5:17pm 
Entiendo, mucho mejor ahora! Se agradece el esfuerzo también por hacer la traducción fiel a la epoca
Aldath  [author] Jul 4, 2017 @ 12:39am 
Disculpa, lo he tenido que pegar en varios mensajes debido al límite de caracteres...
Aldath  [author] Jul 4, 2017 @ 12:39am 
En 1936, tras el golpe de Estado, en cuanto estalló la guerra civil española, las fuerzas rebeldes comenzaron a utilizar la forma Estado Español (y no República Española o Reino de España). Esto fue debido a los diferentes puntos de vista respecto de la forma de estado que existían entre los miembros de la coalición que se hacía llamar "nacional", que contaba con el apoyo de los falangistas, de corte fascista y grupos claramente monárquicos como los carlistas. El 1 de octubre de 1936, el general Franco fue nombrado Generalísimo de los Ejércitos y Jefe del Estado, lo cual puede considerarse como acto fundacional del Nuevo Estado que venía a sustituir a la República Española.
Aldath  [author] Jul 4, 2017 @ 12:39am 
Estado Español era la denominación oficial de España en tanto que régimen político entre 1939 y 1976 (y esporádicamente hasta 1979),1 bajo la dictadura franquista, a pesar de declararse constituido en Reino desde la Ley de Sucesión en la Jefatura del Estado de 1946.
Aldath  [author] Jul 4, 2017 @ 12:38am 
Aquí va tu respuesta.

Con Estado español podemos hacer referencia a tres conceptos:
(...)
El segundo es el utilizado por el régimen franquista en tratados internacionales y otros documentos para denominar al país, eludiendo así la declaración del régimen político español como republicano o monárquico.
(...)
Thunderchild Jul 3, 2017 @ 6:46pm 
Tengo una pregunta que me produce curiosidad. ¿Porque "Estado Español" y no "España Nacional", que es la forma más comunmente usada para referirse a la España de Franco?
Gatttussso Jul 3, 2017 @ 2:22am 
Muchisimas gracias, soy nuevo jugando esto y es verdaderamente molesto que los desarolladores no se tomen el tiempo de arreglar las traducciones. En fin me da gusto saber que hay alguien que tuvo la decencia de hacer lo correcto por todos los hispanohablantes . Un saludo desde México.
jordiyes Jul 2, 2017 @ 7:38am 
Gracias:steamhappy:
Aldath  [author] Jul 2, 2017 @ 1:11am 
¡Actualizado! No he podido hacerlo antes porque no he tenido tiempo libre. Saludos.
jordiyes Jun 30, 2017 @ 12:38am 
Puedes actualizar?, muchas gracias compañero, gran trabajo!!!
Gravina Jun 19, 2017 @ 3:20pm 
Muchas gracias.
Aldath  [author] Jun 19, 2017 @ 11:15am 
¡Buenas! Gracias por avisar. Acabo de revisar lo que comentas y sí, parece que fue un fallo en la traducción, ya que Garda de Fier debería aparecer como el partido fascista de Rumanía. Lo he corregido y he resubido el mod. Cualquier cosilla más que veas, avisa. Saludos.
VityViktor Jun 19, 2017 @ 7:27am 
Me he dado cuenta de que el nuevo DLC ha cambiado el nombre de algunos partidos (al menos en la versión en inglés), como por ejemplo el no-alineado de Rumanía, que antes era "Garda de Fier" y ahora es "Frontul Renasterii Nationale" (lo cual tiene mucho más sentido). Habría que echar un vistazo a eso y, si es posible, incluirlo en la traducción.
jordiyes Jun 18, 2017 @ 11:42am 
Un crack eres, muchas gracias