Hearts of Iron IV

Hearts of Iron IV

The Road to 56 - Traduction Française
307 Comments
FeuTour94113250 Nov 21 @ 8:01am 
Derien Finlay
Finlay Nov 16 @ 2:45am 
merci pour tout le taf !
FeuTour94113250 Nov 14 @ 10:41am 
Nyravox sinon toi tu as un pays en particulier que tu veux que je traduise jpeux essayer de m'en occuper ce week-end
Nyravox Nov 13 @ 10:51am 
ok merci
FeuTour94113250 Nov 11 @ 9:32pm 
Nyravox actuellement pour la traduction complète, nous sommes pas beaucoup disponible.
Mais je vais avancé dès que j'ai du temps
titouanroger Nov 9 @ 12:07pm 
Ma foi il est fort utile et agreable de pouvoir profiter de cette experience videoludique dans la magnifique langue de mes ancetres qu'est celle de molière.
Nyravox Nov 1 @ 12:42pm 
est-ce que vous allez finir de tout traduire en français ?
FeuTour94113250 Oct 17 @ 8:32am 
Merci beaucoup d'avoir réussi a finir avant les vacances scolaires
Patrador  [author] Oct 16 @ 5:25pm 
Traduction à jour !
Il y aura un peu de texte en anglais, surtout au niveau de la Chine qui a été changée récemment
Patrador  [author] Oct 16 @ 5:04pm 
Si tu veux aider, il faut venir sur le Discord des traducteurs Paradox (3ème lien dans la description du mod)
Et c'est avec grand plaisir, on a toujours besoin d'aide. Une traduction comme celle-ci demande vraiment beaucoup de temps
FeuTour94113250 Oct 16 @ 10:55am 
Si je peux aider ce n'importe quel façon a traduire dites le moi je check steam tout les 2 jours environ
FeuTour94113250 Oct 16 @ 10:54am 
On attend toujours la traduction s'il vous plait désolé du dérangement
FeuTour94113250 Oct 11 @ 8:16am 
Est ce que se serait possible de le faire avant la fin du mois ?
Durant les vacances scolaires ?
Nyravox Oct 9 @ 11:39am 
Bonjour, je voulais savoir où en est l’avancement de la mise à jour de la traduction, notamment avec la refonte de la Chine qui est sortie il y a quelques semaines dans la version centrale de Road to 56. Merci pour votre travail et bon courage pour la suite !
FeuTour94113250 Oct 9 @ 8:13am 
Déjà pour information Xi jinping la traduction pour les pays d'asie ( certain n'est pas encore faite du a la mise a jour de septembre de road to 56 )
NONONON Oct 8 @ 9:35am 
Salut ! Super travail 👏
Mais j’ai un problème : je n’ai aucune traduction dans le jeu, tout reste en anglais (ou affiche des textes du type « german_guns… »).
Je joue avec tous les DLC installés, donc je ne comprends pas pourquoi cela arrive.

Merci d’avance pour ton aide ! 🙏
FeuTour94113250 Oct 7 @ 10:17pm 
D'accord merci
IGgame  [author] Oct 1 @ 9:06am 
On met à jour le mod dès qu'on peut
Patrador  [author] Sep 26 @ 3:22pm 
Je la ferai dès que possible. Peut-être le weekend prochain
FeuTour94113250 Sep 26 @ 8:05am 
Est ce possible de faire la mise a jour de traduction pour pouvoir jouer les pays asiatique sans déchiffrer
Maxquitue Sep 19 @ 7:49am 
@peeters Si tu peux faire des captures et les envoyer dans le discord ça aide pour localiser les fichiers non traduit avec l'ID des events donc , dialogue (active la console et écrit "debug" pour le voir) .
peeters Sep 18 @ 6:24pm 
Bonjour. J'ai énormément de boites dialogue en anglais avec des choix que je ne comprends pas. Dès le début du jeu. N'ai-je pas tout chargé ?
Seigneur Karma Sep 10 @ 12:04pm 
UPDATE PLS, l'asie a été refaite
Demonfire Sep 6 @ 4:56pm 
merci :navy:
Patrador  [author] Aug 13 @ 11:47am 
c'est normal, c'est Road to 56 qui modifie les phrases de l'écran de chargement, les traductions sont correctes
Didier.be Aug 8 @ 12:11pm 
je me suis ♥♥♥ hier donc je suppose que je suis à jour. mais peu importe ça m'a fait sourire. le jeu lui est bien traduit.
Maxquitue Aug 8 @ 2:05am 
Didier.be C'était pendant la màj d'avril , tu ne dois pas être à jour
Didier.be Aug 7 @ 2:39pm 
Bonjour, bonsoir....
Qui a traduit les phrases des écrans de chargement ????
Adolf qui parle de Samoa, Chamberlain d'une tarte, le manuel militaire de cônes de glaces, et d'autres loufoqueries.....
+1
Seigneur Karma Aug 4 @ 4:00pm 
tu as laisser ton jeux en anglais ou pas sur la bonne playlist JAO NEVES
tomtom761 Aug 3 @ 11:35am 
MERCI :)
Ghost Jul 29 @ 7:27pm 
Yo petite question , il y a que moi quand je lance le jeu avec road , et que je lance une game j'ai rien du tout ? c'est comme si j'avais pas de mod quoi , je comprend pas :/
Patrador  [author] Jul 29 @ 6:57am 
Traduction à jour
Maxquitue Jul 15 @ 12:32am 
Non le mod ne traduit que le mod original Rd 56 . Si Expanded modifie le mod original et les textes peut-être qui est incompatible (En principe il devrait au moins te faire crach quand tu lances ta game ou pendant le chargement , après me semble étrange )
supertoinoudu78 Jul 14 @ 1:40pm 
Est-ce que le mod est compatible avec Road to 56 : Expanded ? Je cherche à identifier ce qui fait crash mon jeu à certains moments...
Patrador  [author] Jun 26 @ 3:03pm 
que veux tu dire par mots cassés ? Normalement la suisse est traduite correctement
ALN313 Jun 26 @ 11:35am 
Ah ok ^^ parce que quand je joue la Suisse par éxemple pas mal de mots cassé du coup, sinon un grand merci pour la trad du mod
Patrador  [author] Jun 25 @ 12:14pm 
c'est déjà publié, la version ici est à jour et terminée à 99%
ALN313 Jun 25 @ 12:09pm 
Ce sera publié quand ?
Patrador  [author] Jun 24 @ 7:08am 
TRADUCTION TERMINÉE ! On a pu récupérer d'anciens fichiers de traductions, qu'on a intégrés et mis à jour. La traduction est donc terminée (ou presque, il manque quelques noms de régions et de villes).
Nous entrons donc dans une phase de relecture. Si vous trouvez des textes en anglais, ou mal traduits, dites le nous dans les commentaires et ça sera corrigé dans une future mise à jour.
Maxquitue Jun 23 @ 1:41am 
prochaine màj bientôt
bolbobindorinss Jun 22 @ 12:03pm 
Merci infiniment !:steamthumbsup:
Patrador  [author] Jun 15 @ 7:15am 
Petite mise à jour, les noms des pays sont pour la plupart de nouveau en français. Plus quelques traductions et corrections mineures.
Patrador  [author] Jun 14 @ 9:05am 
Ceux qui sont intéressés pour aider (report d'erreurs, ou traduire) je vous conseille de rejoindre le serveur Discord qui regroupe plusieurs traductions françaises de mods HOI4 https://discord.gg/EQRgxENaQP
Maxquitue Jun 13 @ 1:51pm 
Merci
Patrador  [author] Jun 13 @ 8:41am 
La traduction est enfin à jour. Elle est donc à nouveau jouable sans problème.

Par contre beaucoup de textes sont en anglais (on est descendu à environ 40% de textes traduits alors que c'était à 70% il y a 2 ans...). J'essaierai de traduire les principaux textes assez rapidement (les noms de pays par exemple), ça devrait arriver d'ici pas longtemps.

Si vous voulez aider à traduire, vous êtes les bienvenus. Contactez moi ici ou via Discord.
Maxquitue Jun 13 @ 6:48am 
A quand la màj ?
bartheleman May 19 @ 12:09pm 
peut on y avoir accès ici prochainement ? Cordialement
Patrador  [author] May 10 @ 6:10am 
CETTE TRADUCTION N'EST PAS À JOUR
Elle n'est donc malheureusement plus jouable.
Si vous souhaitez aider à mettre à jour la traduction, veuillez me contacter sur Discord.
alainantoine1945 Mar 12 @ 11:13am 
AIE la lousianne est pas core dans le focus tree du québec et les claims de la louisiane ne sont pas historically acurate mettre a jours SVP !!!!
I Love Cats Jan 4 @ 2:59am 
Pour l'instant faudra vous passer de la traduction FR car les Devs sont dépassés. Entraînez-vous à jouer en Anglais car autant dire que ce genre de situation va revenir très sûrement, et encore faut-il que cette version-là soit Mise-à-Jour. Bref je pense qu'il est mieux de jouer en Anglais pour l'instant. Cette version est faite par une personne seule et vu la date de la dernière MàJ il as sûrement juste arrêté le support.

Et si le Mod fait crash c'est parce qu'il est sur une version 'ancienne' du jeu maintenant, avant le DLC des Pays du Nord je crois. On est proche des 2 Années que ce Mod n'est plus MàJ.