Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
추가 패치 부탁드려도 될까요
더이상 패치 안해주는걸까요 ㅠㅠ..
공식 번역은 도저히 적응이 안되요 ..
집 누수 공사 관계로 한 주 늦었습니다.
고치는 김에 이것저것 공사가 계속될 예정이라
다음 버전의 분량이 많다면 한 번 쉬도록 하겠습니다.
3주 간격으로 업데이트 하는게 너무 힘드네요.
죄송하다는 말씀 올리며
우주에서 즐거운 공사 생활 즐기시길...
오늘 업데이트 분인 481116까지의 분량을 베타용 언어팩에 업데이트 해놨습니다.
급하신 분이나 메롱한 상태가 오래 유지된다면 그 쪽을 사용해 주시기 바랍니다.
베타 테스트 참여자용 한글 언어팩 바로가기
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1491121743
이는 혼란을 피하기 위해서고 실제 적용 내용은 473720 기준으로 작성 됐습니다.
지난 주 마우스가 퍼져서(더블클릭 문제) 새로 주문을 했는데
쇼핑몰 휴가기간이라 이제서야 도착하여 밀린 작업을 시작합니다.
이번 정기 업데이트는 늦을 수 있다는 점을 미리 알려드립니다.
요즘 통합 업데이트 때문에 MOD들 작동 안해서 그럴지도 모르겠네요
mod 자동 업데이트 안되는 고질적인 문제가 있습니다.
mod 업데이트 시켜주는 mod가 있는거 같은데요 깔아보시든가
게임을 재설치해야 문제 해결이 되는 걸로 알고 있습니다.
동물 이름등 고유명사 변경
로켓 내부의 꼭지(Fitting)들의 주체를 로켓(화물칸)에서 듀플리칸트(실내)로 변경하여 오역합니다.
자원이 로켓 내부에서 화물칸으로 가는것 : 원어( intake ) -> 번역 ( 배출 )
자원이 화물칸에서 로켓 내부로 가는것 : 원어( output ) -> 번역 ( 공급 )
바닐라 버전에서 문제가 발생할 경우 알려주세요.
요즘 바빠서 테스트를 못하고 있습니다.
퀄리티가 약간 떨어졌을 겁니다. 죄송하다는 말씀 드리고요.
게임에 영어로 나오는 것은
1. 번역용 문자열이 없는 경우
2. 번역용 문자열에서 번역을 하였으나 적용되지 않는 경우인데
둘다 포럼에 리폿해야 합니다만 바빠서 못하고 있습니다.
여태까지 프랑스어 제작자랑 저랑 둘이서 했는데 둘다 요즘 뜸하네요
애초에 본사 직원이나 번들번역 위탁업체(한중러)에서 해야 할 일 같은데
바쁘다 보니 남 탓만 늘어갑니다.
즐거운 게임 되시길 빕니다.
바로 위의 링크로도 이동 가능합니다.
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1491121743
DLC와 바닐라 사이에 호환에 문제점이 없어지면 통합하도록 하겠습니다.
없어지지 않는다면 새로운 글타래 열어서 하는 쪽으로 생각 중입니다.
덕분에 기본 한국어 보다 완성도 높은 번역으로 만족하며 플레이하고 있어요 ^^
DLC 번역 진행상황 안내
베타 당첨된 12월 1일 부터 작업시작 해서 초벌 견적 2주잡고 하고 있었는데
갑자기 발매소식이 들려와서 당황했습니다.
주말을 활활 태워서 해봤는데 분량은 너무 많고,
드립이 많아서 작업이 더딥니다.
현재 진행된 분량은
12월 1일자 기준 40000 / 60106 줄 이고,
작업하는 동안 수정된거 추가로 하고 하면(3일, 6일, +α 패치)
대략 최소 1주에 +α가 들어갈 것 같습니다.
나중에 뵙겠습니다. 안녕히~
정상적이라면 한글로 나와야 하는데요 버그에 걸리신 것 같습니다.
시작 화면에서
빌드: AP-420700-D / 한글팩 AP-420700
라고 나오는지 확인 하시고요 아마 버그에 걸려서 이전버전에서 업데이트가 안되던가 그런거 같은데 워낙 흔한 버그고, 2년 넘게 고쳐지지도 않아서 제대로 하려면 게임 지웠다가 다시 깔아야 합니다.
게임중 느끼는 불편이 게임 재설치의 불편을 넘어간다면 재설치를 해보세요
많은 이공계들의 정신 건강을 위해 '태양 전지판(Solar panel)'의 번역을 '태양광 발전기'로 변경합니다.
증기 터빈을 제외한 발전 시설들도 '발전기'를 포함하도록 변경합니다.
감사합니다.
덕분에 시간 날 때 마다 산소미포함 하는데 부족한 번역 없이 잘 즐기고 있어요 ㅎ
최근에 산소미포함 업데이트 되면서 창작마다 언어 업데이트 이제 바로 적용되네요 :D