Stormworks: Build and Rescue

Stormworks: Build and Rescue

205 Bewertungen
japanese
8
5
12
4
   
Preis verleihen
Favorisieren
Favorisiert
Entfernen
Language: Language
Tags: v1.11.0
Dateigröße
Veröffentlicht
Aktualisiert
936.616 KB
2. Mai 2020 um 5:59
9. Mai um 7:54
62 Änderungshinweise (anzeigen)

Abonnieren zum Herunterladen
japanese

Beschreibung
This is the localized data of Stormworks translated into Japanese. All of the translation data provided by the game has been translated, but some parts of the game are still in English due to game bugs or specifications. Please understand. In the translation process, katakana words have been avoided as much as possible to make it easier for beginners to understand, and explanations have been inserted for technical terms.

You can find components in English in game search even if you are using this tanslation.




(Updated 3/12/2021) The recent update allows me to update translations for the first time in almost a year. From now on, you will only need to subscribe to receive updates automatically. In addition, I will continue to update the GitHub repository[github.com] as I have in the past.
Beliebte Diskussionen Alle anzeigen (1)
0
4. März um 4:54
コンポーネント名の英語併記について
Gakuto1112
47 Kommentare
Gakuto1112  [Autor] 6. Mai um 7:09 
報告ありがとうございます。確認させていただきます。
daiki.kawatsu 5. Mai um 20:50 
いつも使わせてもらってます。
表記ミス?を見つけました。
物資ダクト(大)と物資ダクト(中)の説明の基本的な○型のダクトです。の○が大のほうは中と書いてあり、中のほうには大と書いてありました。今のままで合っていたらすみません。
Gakuto1112  [Autor] 20. Apr. um 9:44 
@megu.leon
ゲーム内設定から言語設定をして下さい。
megu.leon 20. Apr. um 1:34 
すみませんサブスクライブしても日本語化されないのですが?
Gakuto1112  [Autor] 19. März um 4:49 
報告ありがとうございます。確認させて頂きます。
daiki.kawatsu 18. März um 22:10 
いつも使わせてもらってます。
表記ミス?を見つけました。
新規マップ作製の時に ~DLCを有効にする というところが、宇宙DLCのところのみ 宇宙DLC としか書いてありませんでした。仕様でしたらごめんなさい。 
Gakuto1112  [Autor] 4. März um 4:30 
@pixel
ご指摘&ご意見ありがとうございます。今は忙しいので時間がかかると思いますが、利用している方の意見を参考にしながら考えたいと思います。
pixel 4. März um 1:52 
すみません、もし余裕があったらワークベンチのアイテムの説明に英語名を書いてください。
pixel 2. März um 20:09 
箱入り電気ケーブルの名前が「電気電気ケーブル」になっていました、もし仕様ならごめんなさい。
Gakuto1112  [Autor] 5. Dez. 2023 um 4:18 
報告ありがとうございます。時間があるときに検討しますね。