Steam 설치
로그인
|
언어
简体中文(중국어 간체)
繁體中文(중국어 번체)
日本語(일본어)
ไทย(태국어)
Български(불가리아어)
Čeština(체코어)
Dansk(덴마크어)
Deutsch(독일어)
English(영어)
Español - España(스페인어 - 스페인)
Español - Latinoamérica(스페인어 - 중남미)
Ελληνικά(그리스어)
Français(프랑스어)
Italiano(이탈리아어)
Bahasa Indonesia(인도네시아어)
Magyar(헝가리어)
Nederlands(네덜란드어)
Norsk(노르웨이어)
Polski(폴란드어)
Português(포르투갈어 - 포르투갈)
Português - Brasil(포르투갈어 - 브라질)
Română(루마니아어)
Русский(러시아어)
Suomi(핀란드어)
Svenska(스웨덴어)
Türkçe(튀르키예어)
Tiếng Việt(베트남어)
Українська(우크라이나어)
번역 관련 문제 보고
【分 類】有志日本語化
【作製者】DDLC日本語化作業所 有志
【許 諾】デベロッパーがらの許諾取得済案件。
【配布所】
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1296040205
【備 考】
ガイドページの説明をよく読んで導入してください。
【分 類】注意喚起
【配布所】
http://store.steampowered.com/app/338080/
【備 考】
値段が少し高くなりますが、Steam内で追加要素が付いた日本語版が、「A列車で行こう8」という名前で販売されています。
英語版で、設定を書き換えて日本語を表示する方法が確認されていますが、日本語版が販売されていますので、紹介は控えさせていただきます。
【分 類】有志日本語化
【作製者】Hammerwatch日本語化 有志
【配布所】
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2783280259
【備 考】
【分 類】有志日本語化
【作製者】Poge 氏
【許 諾】ワークショップアイテム(デベロッパ管理対象でゲーム本体の書き換えもなし)。
【配布所】
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1531736646
【備 考】
日本語化MODをサブスクライブしてからゲームを起動した後、MOD MANAGERで日本語化MODを有効にし、SETTING画面で言語を日本語に変更して使用します。
【分 類】有志日本語化
【作製者】Poge 氏
【許 諾】ワークショップアイテム(デベロッパ管理対象でゲーム本体の書き換えもなし)。
【配布所】
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1332402357
【備 考】2018/03/17時点では一部翻訳、順次翻訳個所を増やしていかれる模様。
(動作確認環境:2018/03/17)
【分 類】実は日本語対応済
【備 考】2018.03.12のアップデートで公式に日本語対応しました。
http://steamcommunity.com/games/418620/announcements/detail/1664516706563424220
【分 類】有志日本語化
【作製者】cncc gomes 氏、 海外ゲーム日本語化作業所 有志
【許 諾】Digital Leisure Inc.は自社作品のファントランスレートを歓迎しておられます。また、有志の成果物に対して興味を持っておられます。
【配布所】Dragon's Lair本語化パッチ(Steam版)(海外ゲーム日本語化作業所)[sites.google.com]
【備 考】
【分 類】有志日本語化
【作製者】cncc gomes 氏、 海外ゲーム日本語化作業所 有志
【許 諾】Digital Leisure Inc.は自社作品のファントランスレートを歓迎しておられます。また、有志の成果物に対して興味を持っておられます。
【配布所】Dragon's Lair2本語化パッチ(Steam版)(海外ゲーム日本語化作業所)[sites.google.com]
【備 考】
【分 類】有志日本語化
【作製者】cncc gomes 氏、 海外ゲーム日本語化作業所 有志
【許 諾】Digital Leisure Inc.は自社作品のファントランスレートを歓迎しておられます。また、有志の成果物に対して興味を持っておられます。
【配布所】Space Ace本語化パッチ(Steam版)(海外ゲーム日本語化作業所)[sites.google.com]
【備 考】
【分 類】有志日本語化
【作製者】invalid 氏
【許 諾】開発者が自由にファントランスレーションをすることが認めている作品です。
https://steamcommunity.com/app/355970/discussions/0/520518053448074171/
【配布所】ゲーム廃兵院(ブログ)[invalid-gamer.blogspot.com]
【備 考】
【分 類】有志日本語化
【作製者】dengun 氏、yuuya 氏、ss6type 氏、Potetamago 氏
【許 諾】ワークショップアイテム(デベロッパ管理対象でゲーム本体の書き換えもなし)。
【配布所】
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=738576249
【備 考】ワークショップでサブスクライブしてください。
導入方法を説明したガイドも存在します。
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=607211702
【分 類】実は日本語対応済
【備 考】ストアページには表記がありませんが日本語対応しています。
【分 類】実は日本語対応済
【備 考】2019.02.08のアップデートで公式に日本語対応しました。
【分 類】有志日本語化
【作製者】WiNCHaN 氏
【許 諾】デベロッパーがら配布許諾取得済案件。
【配布所】
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1655890049
【備 考】
機械翻訳ベースで誤訳などありましたらご連絡ください。
既にダウンロード版をお使いの方は一度整合性チェックを行ってから導入してください。
【分 類】有志日本語化
【作製者】tignear 氏
【許 諾】ワークショップアイテム(デベロッパ管理対象でゲーム本体の書き換えもなし)。
【配布所】
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1673010962
【備 考】
ワークショップでサブスクライブしてください。
訳文に関する修正案がある場合はGithubにて受け付けておられる模様。