Steam 설치
로그인
|
언어
简体中文(중국어 간체)
繁體中文(중국어 번체)
日本語(일본어)
ไทย(태국어)
Български(불가리아어)
Čeština(체코어)
Dansk(덴마크어)
Deutsch(독일어)
English(영어)
Español - España(스페인어 - 스페인)
Español - Latinoamérica(스페인어 - 중남미)
Ελληνικά(그리스어)
Français(프랑스어)
Italiano(이탈리아어)
Bahasa Indonesia(인도네시아어)
Magyar(헝가리어)
Nederlands(네덜란드어)
Norsk(노르웨이어)
Polski(폴란드어)
Português(포르투갈어 - 포르투갈)
Português - Brasil(포르투갈어 - 브라질)
Română(루마니아어)
Русский(러시아어)
Suomi(핀란드어)
Svenska(스웨덴어)
Türkçe(튀르키예어)
Tiếng Việt(베트남어)
Українська(우크라이나어)
번역 관련 문제 보고
Merci pour ces éclaircissements cela dit, et pour votre travail.
Merci !
La page existe toujours pour corriger les rares défaut encore presents et d'éventuelles traductionde mod.
Ce sont des fans qui ont fait un mod qui à pris une très grande ampleur au point d'arriver sur steam donc c'est compréhensible qu'il n'y ai pas de nouvelle VF
(citation d'un inconnu sur un forum)
Je suis fan de jeux anciens mais je regrette de constater que tous les remakes ignorent les voix françaises pourtant présentes dans l'original (Ex Homeworld). Sur une production numérique le débat VF/VO habituel part directement à la poubelle, il ne reste alors que les raisons économiques et d'hégémonie culturelle Anglo-saxone.
D'une façon générale j'aimerais que mon fils puisse vivre pleinement sa propre culture et non pas la sous-culture américaine à la place (Oui c'est possible sur des contenus d'origine US grâce à la traduction et l'adaptation culturelle). Et d'une façon particulière, j'aimerais que mon fils puisse profiter de ce jeu d'anthologie comme moi j'ai pu le faire étant jeune :) .
Si les Russes et les Suédois on pu le faire, alors il y a surement une solution technique pour y arriver.
De nouveau, merci pour ce travail.