Keep Talking and Nobody Explodes

Keep Talking and Nobody Explodes

Who's on First (Deutsch)
Hertzila Dec 15, 2016 @ 1:10pm
Finnish Word List Suggestion
The lists are mostly words to misdirect or confuse the communication. There aren't really any words in Finnish that would be written differently but spoken in the same way.

Who's on First Display List

Tyhjä (Empty) ____ (literally empty) Mitään ([No]Thing) Näyttö (Display) Ruutu (Display / Square) Risuaita (Twigfence) # (pronounced "Ruutu" or "Risuaita") Teksti (Text) Sanoo (Says) Lukee (Reads) Näkyy (Shows) On (Is) Kirjain (Letter) Sana (Word) Viiva (-) - Q (pronounced "Kuu") Kuu (Moon) Puu (Tree) 6 Kuusi (Birch / 6) T (pronounced "Tee") Tee (Do) Tehty (Done) Ensin (First) Sitten (Afterwards / Next) Oikein (Right) Väärin (Wrong)

Who's on First Button List

T (pronounced "Tee") Tee (Do) Tehty (Done) Sitten (Afterwards / Next) Paina (Press) Valmis (Done) Oikein (Right) Väärin (Wrong) Odota (Wait) Hetki (A moment) Ööh (Umm) Ö (pronounced close to "Ööh") Mitä (What) Mitä? (What?) Mikä (What) Mikä? (What?) Juu (Yes) Jep (Uhhuh) Kyllä (Yes) On (Yes / Is) Löytyy (Found it) Ei (No) Ei ole (Does not exist) Ei oo (Doesn't exist) Piano (Piano) Pieno (Piano, wrong spelling) Ruoan (Food's) Ruuan (Food's, wrong spelling)

A note on the lack of directions: The Finnish grammar makes it very easy to "maneuver" around the generic "top, middle, bottom, left, right" words, so confusion with them would either be minimal or they would need to be too long to fit.

Passwords

Orava (Squirrel) Pommi (Bomb) Tylsä (Boring) Käyrä (Curve) Tammi (Oak) Risti (Cross) Alava (Low ground) Maata (Ground / Lie down) Tukki (Log) Pätkä (A small length) Viisi (5) Suoli (Intestine) Etelä (South) Ulkoa (Outside) Onnea (Luck) Paras (Best) Suora (Straight) Odota (Wait) Huone (Room) Hikeä (Sweat) Luomi (Mole) Korva (Ear) Väljä (Loose) Nuori (Young) Neljä (4) Metsä (Forest) Massa (Mass) Kuusi (Birch) Kuksa (A type of traditional drinking cup) Viiva (Dash) Tuppi (Sheath) Museo (Museum) Uudet (New) Puoli (Half) Ravut (Crabs)

Submit: Lähetä (Send)
Last edited by Hertzila; Dec 18, 2016 @ 5:56am
< >
Showing 1-5 of 5 comments
Tharagon  [developer] Dec 15, 2016 @ 1:14pm 
Perfect!
Hertzila Dec 18, 2016 @ 5:58am 
The best 7 letter max translation I can come up for "Submit" is "Lähetä".
Tharagon  [developer] Jan 16, 2017 @ 2:32pm 
Hi there,
we’re approaching release! There is one little thing I would like to have translated. I added a small decal on the modules with a language ID and version number. I fear some people might forget they have to set the mod to their language first. Another problem (same as with all mods) is when I make a rule changing update in the future. Not a problem, if you play directly from the (updated) .pdf files, but a huge problem for people playing with printed manuals, as it is highly likely they won’t notice the update.

Long story short, could you translate this paragraph:

“Make sure there is a bar code decal on the module labeled ‘FI v1’, otherwise this is not the correct manual.”

(This[web.personal-webspace.de] is how it looks)
Hertzila Jan 26, 2017 @ 1:58am 
Took me a while to notice this, sorry for the delay.

"Varmista, että moduulissa on viivakooditarra, jossa lukee 'F1 v1'; muissa tapauksissa tämä ei ole oikea ohjekirja."
Tharagon  [developer] Feb 1, 2017 @ 2:21pm 
I have set the mod live now! Thank you for making this possible!

Translated Modules Mod

I'm planning to go continue and add the remaining modules, that have translatable text on them. Would you like to translate them, too?
Details here. If you're on board, I suggest creating a new thread in the discussions of the new mod.
Last edited by Tharagon; Feb 1, 2017 @ 2:21pm
< >
Showing 1-5 of 5 comments
Per page: 1530 50