Don't Starve

Don't Starve

Traducción Semioficial al Español
 This topic has been pinned, so it's probably important
Aivan  [developer] Jun 20, 2018 @ 12:25am
Problemas, opiniones, sugerencias, preguntas, algo no te gustó, un saludo, lo que sea.
De verdad me ayudaría.
Last edited by Aivan; Jun 23, 2018 @ 7:13pm
< >
Showing 16-30 of 32 comments
The Butcher Jun 25, 2018 @ 11:39am 
Originally posted by XxIVAN0902xX:
Originally posted by Nick Wilde:

no hay problema

Balsa: totalmente en condiciones de

Extractor de alquitran: esta plataforma maritima sabe lo que

Laboratorio marino: desbloquea recetas de fabricacion... ¡en el

Trampa marina: todos los materiales de una buena trampa

Pared marina: unos segmentos de muro fuertes para

Hoguera endotermica: mas eficiente, pero sigue yendo hacia

Farol de botella: sustancia oceanica brillante en una

Carnero graznador: ¡Sera mejor que todo el mundo se aparte de tu

Recogestiercol: menos caca en las manos, mas caca en las

Piscifactoria: ¡Cultiva tu propia comida para peces con

Lanzamatic de hielo: salva a las plantas, apaga incendios y

Dombrilla: funcion definitivamente antes

Purificador de particulas: ¡manten lejos las desagradables

Sombrero elegante: diseño aerodinamico para un viaje

¡Usa una maquina de alquimia o un laboratorio marino para construir un
Muchas gracias por hacerme saber sobre todos estos fallos, justo ahora acabo de publicar una actualizacion en la que corrijo los fallos que me mencionaste y otros mas, si quieres pasate por las notas sobre cambios para que veas cuales fueron, ten por seguro que las que me haz mencionado y no he corregido, las corregire en la proxima actualizacion, muchas gracias por tu ayuda! :steamhappy:

Muchas gracias por dedicarle tiempo a traducir el juego.. todos los fallos que encuentre los pondre aqui.
Aivan  [developer] Jun 25, 2018 @ 12:18pm 
Originally posted by Nick Wilde:
Originally posted by XxIVAN0902xX:
Muchas gracias por hacerme saber sobre todos estos fallos, justo ahora acabo de publicar una actualizacion en la que corrijo los fallos que me mencionaste y otros mas, si quieres pasate por las notas sobre cambios para que veas cuales fueron, ten por seguro que las que me haz mencionado y no he corregido, las corregire en la proxima actualizacion, muchas gracias por tu ayuda! :steamhappy:

Muchas gracias por dedicarle tiempo a traducir el juego.. todos los fallos que encuentre los pondre aqui.
Hombre, traducido ya esta, mi unico trabajo aqui es estarlo corrigiendo :cleanhourglass:
The Butcher Jun 30, 2018 @ 11:28am 
Buenas vengo a comentarte algunas cosas

Manto de mejillones al examinarlo esta en ingles: I should find a good spot for these.

el personaje El culinario su descripcion esta incompleta: Nunca se ha hecho nada que merezca la pena con el

y otra cosa los cerdos salvajes se llaman Col? porque me aparece con ese nombre.
Aivan  [developer] Jun 30, 2018 @ 5:56pm 
Originally posted by Nick Wilde:
Buenas vengo a comentarte algunas cosas

Manto de mejillones al examinarlo esta en ingles: I should find a good spot for these.

el personaje El culinario su descripcion esta incompleta: Nunca se ha hecho nada que merezca la pena con el

y otra cosa los cerdos salvajes se llaman Col? porque me aparece con ese nombre.
Hola Nick,
Por desgracia, la linea de dialogo que me mencionas al examinar el manto de mejillones no se encuentra entre las lineas de dialogo que Klei ofrece para traducir el juego (o sea, en el archivo), ya habia notado anteriormente que esa linea no estaba traducida y al buscarla entre los dialogos no la encontre, la busque en todas las traducciones que trae el juego y ninguna la tiene, al igual que otra linea que no recuerdo cual era, asi que de momento esas 2 lineas quedaran asi, algo similar sucedia en versiones anteriores pero con otras lineas de dialogo.
En cuanto a Warly "El culinario", eso si que era algo de lo que no tenia idea, anotado para corregir en la siguiente actualización :)
Y por ultimo lo de los cerdos salvajes, no se exactamente a que te refieres, ¿todos los cerdos salvajes te aparecen con ese mismo nombre? ¿o el nombre es raro? Los cerdos normales (esos rositas) del juego base y Reign of Giants comparten los mismos nombres que con los cerdos salvajes de Shipwrecked, es decir que no hay nombres distintos para cada tipo de cerdo.
Last edited by Aivan; Jun 30, 2018 @ 5:56pm
The Butcher Jul 2, 2018 @ 7:25pm 
Originally posted by XxIVAN0902xX:
Originally posted by Nick Wilde:
Buenas vengo a comentarte algunas cosas

Manto de mejillones al examinarlo esta en ingles: I should find a good spot for these.

el personaje El culinario su descripcion esta incompleta: Nunca se ha hecho nada que merezca la pena con el

y otra cosa los cerdos salvajes se llaman Col? porque me aparece con ese nombre.
Hola Nick,
Por desgracia, la linea de dialogo que me mencionas al examinar el manto de mejillones no se encuentra entre las lineas de dialogo que Klei ofrece para traducir el juego (o sea, en el archivo), ya habia notado anteriormente que esa linea no estaba traducida y al buscarla entre los dialogos no la encontre, la busque en todas las traducciones que trae el juego y ninguna la tiene, al igual que otra linea que no recuerdo cual era, asi que de momento esas 2 lineas quedaran asi, algo similar sucedia en versiones anteriores pero con otras lineas de dialogo.
En cuanto a Warly "El culinario", eso si que era algo de lo que no tenia idea, anotado para corregir en la siguiente actualización :)
Y por ultimo lo de los cerdos salvajes, no se exactamente a que te refieres, ¿todos los cerdos salvajes te aparecen con ese mismo nombre? ¿o el nombre es raro? Los cerdos normales (esos rositas) del juego base y Reign of Giants comparten los mismos nombres que con los cerdos salvajes de Shipwrecked, es decir que no hay nombres distintos para cada tipo de cerdo.

Buenas perdon por responder tarde.. sobre los cerdos me confundi no son los rosas de los otros modos de juego son los Jabalí del DLC Shipwrecked que me aparece como nombre Col.
Aivan  [developer] Jul 2, 2018 @ 8:21pm 
Originally posted by Nick Wilde:
Originally posted by XxIVAN0902xX:
Hola Nick,
Por desgracia, la linea de dialogo que me mencionas al examinar el manto de mejillones no se encuentra entre las lineas de dialogo que Klei ofrece para traducir el juego (o sea, en el archivo), ya habia notado anteriormente que esa linea no estaba traducida y al buscarla entre los dialogos no la encontre, la busque en todas las traducciones que trae el juego y ninguna la tiene, al igual que otra linea que no recuerdo cual era, asi que de momento esas 2 lineas quedaran asi, algo similar sucedia en versiones anteriores pero con otras lineas de dialogo.
En cuanto a Warly "El culinario", eso si que era algo de lo que no tenia idea, anotado para corregir en la siguiente actualización :)
Y por ultimo lo de los cerdos salvajes, no se exactamente a que te refieres, ¿todos los cerdos salvajes te aparecen con ese mismo nombre? ¿o el nombre es raro? Los cerdos normales (esos rositas) del juego base y Reign of Giants comparten los mismos nombres que con los cerdos salvajes de Shipwrecked, es decir que no hay nombres distintos para cada tipo de cerdo.

Buenas perdon por responder tarde.. sobre los cerdos me confundi no son los rosas de los otros modos de juego son los Jabalí del DLC Shipwrecked que me aparece como nombre Col.
Estuve revisando el juego y el archivo de traducción y ningun cerdo salvaje me apareció con el nombre Col, si bien es uno de los posibles nombres en los que se puede llamar un cerdo salvaje, no todos me aparecian con ese nombre, probablemente haya entendido mal lo que me tratabas de explicar :steamfacepalm:
The Butcher Jul 3, 2018 @ 12:05pm 
Originally posted by XxIVAN0902xX:
Originally posted by Nick Wilde:

Buenas perdon por responder tarde.. sobre los cerdos me confundi no son los rosas de los otros modos de juego son los Jabalí del DLC Shipwrecked que me aparece como nombre Col.
Estuve revisando el juego y el archivo de traducción y ningun cerdo salvaje me apareció con el nombre Col, si bien es uno de los posibles nombres en los que se puede llamar un cerdo salvaje, no todos me aparecian con ese nombre, probablemente haya entendido mal lo que me tratabas de explicar :steamfacepalm:
osea cuando pasas la flecha del mouse sobre el te pone examinar col o ir a col
Aivan  [developer] Jul 3, 2018 @ 3:43pm 
Originally posted by Nick Wilde:
Originally posted by XxIVAN0902xX:
Estuve revisando el juego y el archivo de traducción y ningun cerdo salvaje me apareció con el nombre Col, si bien es uno de los posibles nombres en los que se puede llamar un cerdo salvaje, no todos me aparecian con ese nombre, probablemente haya entendido mal lo que me tratabas de explicar :steamfacepalm:
osea cuando pasas la flecha del mouse sobre el te pone examinar col o ir a col
Ah si, eso es normal, al pasar el cursor sobre el cerdo no te va aparecer como "Examinar cerdo salvaje" o "Ir a cerdo salvaje", te aparecerá con su respectivo nombre, en caso de que el cerdo se llame no se, Anastasio, aparecerá "Examinar Anastasio" o "Ir a Anastasio", obviamente va a depender del nombre que tenga el cerdo y eso es algo que yo no puedo cambiar.
Krieg Jul 15, 2018 @ 3:22pm 
tengo un problemilla...
lo que pasa es que to juego con mando y cuando estoy con un objeto en cuestion, por ejemplo unas semillas no me dice que acciones puedo hacer con ellas como cocinar, comer, plantar o soltar.
espero que puedas solucionar el problema
pero de resto todo esta bien
Aivan  [developer] Jul 15, 2018 @ 3:35pm 
Originally posted by Fawkes:
tengo un problemilla...
lo que pasa es que to juego con mando y cuando estoy con un objeto en cuestion, por ejemplo unas semillas no me dice que acciones puedo hacer con ellas como cocinar, comer, plantar o soltar.
espero que puedas solucionar el problema
pero de resto todo esta bien
Eso no lo sabia, vere que puedo hacer.
Aivan  [developer] Jul 15, 2018 @ 3:59pm 
Originally posted by Fawkes:
tengo un problemilla...
lo que pasa es que to juego con mando y cuando estoy con un objeto en cuestion, por ejemplo unas semillas no me dice que acciones puedo hacer con ellas como cocinar, comer, plantar o soltar.
espero que puedas solucionar el problema
pero de resto todo esta bien
Que mando utilizas? Probe con uno de xbox360 y todas las opciones se mostraban perfectamente en cualquier item.
Apá Jan 5, 2019 @ 7:14pm 
Estuve jugando con tu traducción puesta y me dí cuenta que el animalito que tradujiste como "mapache" en inglés se llama "catcoon" que en español sería más bien algo así como "Gatopache", y otra sugerencia que ya hice en otro comentario, creo que sería buena idea si revisas las traducciones de la wiki, me parece que algunas son muy buenas traducciones: ( http://es.dont-starve-game.wikia.com/wiki/Wiki_Don%27t_Starve )
Aivan  [developer] Jan 5, 2019 @ 7:25pm 
Originally posted by sahx:
Estuve jugando con tu traducción puesta y me dí cuenta que el animalito que tradujiste como "mapache" en inglés se llama "catcoon" que en español sería más bien algo así como "Gatopache", y otra sugerencia que ya hice en otro comentario, creo que sería buena idea si revisas las traducciones de la wiki, me parece que algunas son muy buenas traducciones: ( http://es.dont-starve-game.wikia.com/wiki/Wiki_Don%27t_Starve )
Revise los archivos de la traducción del juego y en realidad esta como "Gapache", esto porque así estaba traducido originalmente en los archivos del juego, llamarlo "Gatopache" también es una buena opción y por supuesto que he estado revisando la wiki, tanto esa como la que está en inglés (la más completa), pero por algún motivo u otro suelo descartar ciertas traducciones por mas buenas que sean, generalmente el perfeccionismo que me cargo me hace eliminar traducciones por detalles tontos y diminutos, por ejemplo nombres muy largos que sobresalen del menú y hacen que la interfaz dentro del juego se vea horrible, de todas formas mientras siga actualizando el mod, todas las traducciones están sujetas a cambios en cualquier momento, ¡gracias por tus sugerencias! :steamhappy:
Last edited by Aivan; Jan 5, 2019 @ 7:25pm
binplus91 Jan 6, 2019 @ 5:10pm 
Grande Ivan!
Aivan  [developer] Jan 6, 2019 @ 5:14pm 
Originally posted by binplus91:
Grande Ivan!
Gracias! :steamhappy:
< >
Showing 16-30 of 32 comments
Per page: 1530 50