Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
简单翻译了下...你们看着用
我还以为是MOD冲突 试了只开这个MOD还是不行 然后又用原版试了一下 还是不行。。。
搬运翻译大大能不能问问原作者是什么情况。。。
1、强调重装:该船的船体值很高,比巡洋舰高了三分之一以上,所以符合重型的定位,故而名称中可以有重型、重装、重甲等字样。
2、强调近身火力:因为没有L槽,只有M和S槽位,而且槽位还不少,所以强调快速贴近敌人倾斜火力。故而名称中可以有打击、火力等字样。
3、强调速度和突然性:因为有抓人的设备【亚空间陷阱】,又强调快速接近敌人,所以强调有突然性、快速性等特点。
所以我建议改成【重型突击舰】比较好。【重型】符合第1点的强调重装特性,【突击】符合第2和第3点的强调突然性和火力的特点。最重要的还有一点,就是EVE星战前夜中,巡洋舰的T2舰船同样翻译为重型突击舰。