Stellaris

Stellaris

Korean_Translation
201 Comments
이사우로스 Aug 17 @ 7:02am 
혹시 Acquisition of Technology 모드 번역 될까요?
슈팅스타 Aug 16 @ 8:12pm 
@AOS
TT_trade_policy_l_korean.yml <- 이 파일 중 trade_policy_consumer_goods 관련 구문이 바닐라 파일을 뒤집어씌워서 글자가 깨지는 에러가 납니다. 솔직히 이거 구문 한줄 때문에 분리하기도 그렇고, 글자가 깨지는거 빼면 큰 문제는 없지만 일단 저는 지웠습니다
NLHolic Aug 15 @ 7:04am 
profjang Aug 8 @ 10:48pm 
언제나 고생이 많으십니다. 은근슬쩍 조금씩 개선되거나 갱신되는 모드 업데이트 기대하겠습니다.
밑에 우주공무원님 말씀처럼 HLLX가 저걸로 바뀌었네요 생업과 한글화를 같이 해주시느라 고생이 많으십니다. 잘 부탁드리겠습니다.
Miss.메이드씨 Aug 7 @ 1:38am 
Fairy Libra 업데이트 최신화 부탁드립니다....
AOS  [author] Aug 6 @ 6:53am 
@이사우로스 Additional Mega-Engineering Projects -> Orbital Economy Overhaul 이렇게 모드 이름이 바꼇네요
우주 공무원 Aug 4 @ 10:10am 
龙娘传奇领袖(持续更新中)--(dragon girl Legendary leader) 업데이트 되서 기린각을 비롯해서 이벤트 몇몇 부분이 미번역인 코드로 출력되는데 업데이트 해주실수 있을까요?
AOS  [author] Aug 2 @ 12:41pm 
@이사우로스 오늘 저녁이나 담주에 업뎃해두겠습니다
이사우로스 Aug 2 @ 6:32am 
Additional Mega-Engineering Projects 업뎃으로 이름이랑 여러가지 바뀐 모양이더라고요.
슈팅스타 Aug 1 @ 12:04am 
처음에 이 모드가 공개되었을 때만 해도 위대하지만 고난일거라고 생각했어요. 번역기의 도움이 있다고 한들 모드는 너무나 많고 할일은 태산같으니까요.

하지만 결국 안정기에 들어섰네요.

대단하십니다.
AOS  [author] Jul 15 @ 6:58am 
@우주 공무원 아닙니다. 죄송하다뇨. 그리고 말씀하신 오류는 파라트렌즈로 찾고있는데 아직도 못찾았습니다.;
우주 공무원 Jul 15 @ 3:02am 
龙娘传奇领袖(持续更新中)--(dragon girl Legendary leader) 혹기 업데이트 된 부분들 번역 업데이트 해주실수 있을까요? 죄송합니다 ㅠㅠ
AOS  [author] Jul 11 @ 6:14am 
@우주공무원 감사합리다!
우주 공무원 Jul 11 @ 12:49am 
기술 이름은 개량 초계함 선체와 강화 초계함 선체입니다. 초계함과 호위함 선체 내구도를 각각 25%씩 올려준다고 적혀있습니다. 물론 함대 들어가서 함선 선체 내구도를 확인하면 10%씩 증가합니다.
AOS  [author] Jul 9 @ 1:51am 
@pinenuts 여기서도 지원하는데 번역한 날짜가 6월 4일이라 다른 번역 모드가 더 최신이면 그 번역모드 구둑 후 제 모드보더 아래쪽에 두시면 됩니다. 시간될때 전부 최신화할거긴 힌데 시간이 좀 걸릴겁니다.
Pinenuts Jul 9 @ 12:11am 
Vassals Expanded 번역만 있는 번역모드가 따로 있던데, 해당 모드를 구독 중일 경우 같이 구독해야 하나요?
AOS  [author] Jul 8 @ 8:11am 
@우주공무원 알람내역은 매일 확인하는데 오늘 새 알림떳길래 방금 올리신지 알았는데 이틀 전이었군요...버그인지 몰라도 알람이 가끔 바로바로 안뜨는 경우가 있네요...
AOS  [author] Jul 8 @ 8:09am 
@우주 공무원 문장 좀 올려주실 수 있을까요? 문장으로 검색해서 수정한 뒤 모드검사 후 모드 자체가 문제가 없으면 바닐라 건드는 거라 Replace로 빼려고 합니다.
우주 공무원 Jul 7 @ 5:14am 
함선의 선체 번역이 잘못 표기되어 있습니다. 바닐라에서는 10%로 표기되며 실제로도 그만큼 오르는데 모드를 적용하면 25%가 오른다고 나오지만 실제로는 10%만 오릅니다. 혹시 수정 가능하실까요?
우주 공무원 Jul 4 @ 12:10am 
항상 늘 번역해 주시는거예 감사드리고 있어요. 솔직히 이렇게 모드 많이 번역해주시는 것 자체가 이미 너무 감사한 일이죠. 항상 늘 좋은 일만 있으시고 힘드실때는 푹 쉬셔요
fox Jul 3 @ 11:44pm 
아이고 저희가 미안하죠 귀찮은 일을 부탁하는 거라 항상 죄송하고 감사합니다. 그러니 너무 무리하지 마세용 ㅠㅠ
슈팅스타 Jul 3 @ 5:17pm 
너무 무리하지 마십셔. 원래 번역의 수호자는 힘들어요
AOS  [author] Jul 3 @ 11:10am 
@슈팅스타 해당 모드 Korean_Translation - Replace 창작마당으로 분리
AOS  [author] Jul 3 @ 11:10am 
@fox @우주 공무원 완
날씨가 너무 더워 집에오면 축 쳐져있는 경우가 많아서 바로바로 못해드렸네요...
슈팅스타 Jul 3 @ 2:34am 
일단 친추 드렸고, 디시 글에 댓글로 달아둘께요
AOS  [author] Jul 3 @ 1:57am 
@슈팅스타 이 댓글은 자동화된 콘텐츠 확인 시스템의 분석을 기다리고 있습니다. 정보 도용을 위한 웹사이트 링크와 같이 유해한 콘텐츠가 포함되어 있지 않은 것으로 확인될 때까지, 일시적으로 숨김 처리됩니다.
계속 이렇게 뜨네요
AOS  [author] Jul 3 @ 1:56am 
@웃어주세요. 디시에다 다시 정리해뒀는데 스팀에서 디시링크 들어가면 이상하게 뜨네요. 집에가서 원래링크로 고쳐두겠습니다.
웃어주세요 Jul 3 @ 1:16am 
선생님 모드 번역 리스트는 혹시 일부로 삭제하신건가요?
우주 공무원 Jul 1 @ 10:06am 
Reworked Advanced Ascension와 传奇领袖——爱莉希雅 모드 번역 업데이트 부탁드려도 될까요?
슈팅스타 Jun 29 @ 7:34am 
This comment is awaiting analysis by our automated content check system. It will be temporarily hidden until we verify that it does not contain harmful content (e.g. links to websites that attempt to steal information).
AOS  [author] Jun 26 @ 2:37am 
@우주 공무원 아마 모드 업뎃된거 같습니다.
집가서 확인해볼게요
우주 공무원 Jun 26 @ 2:19am 
dragon girl Legendary leader 의 지도자 특성이 영어 코드로 출력되는 버그가 생겼습니다. leader_trait_com_m, leader_trait_com_c로 설명도 똑같이 나옵니다.
AOS  [author] Jun 25 @ 8:11am 
@젠레스명조퍼니싱벽람 검색해도 해당 이름이랑 같은모드를 못찾겠네요
사장님 origin libra 최신화 가능할까요.. 항상 감사합니다
AOS  [author] Jun 21 @ 11:57am 
@이사우로스 Real Space - New Frontiers / Real Space - Planetary Stations / Real Terraforming 최신화 완
우주 공무원 Jun 20 @ 11:17pm 
항상 늘 당신의 헌신에 감사드립니다. 매일 매일이 행복하시기를 기원해요.
이사우로스 Jun 18 @ 8:16am 
제가 필요한건 리얼 스페이스쪽 모드들정도려나요.
AOS  [author] Jun 18 @ 7:36am 
@이사우로스 제 번역모드 쓰는 중에 최신화 필요한거 있으면 말해주세요. 전부 최신화시키는건 어느정도 게임 업뎃이 줄어드면 할거지만 말하시면 먼저 살펴보겠습니다.
AOS  [author] Jun 18 @ 7:22am 
@슈팅스타 / 이사우로스 게임 자체가 패치를 너무 자주 하다보니 어느정도 안정되면 최신화작업에 들어가려고 합니다. 일단 ecc만 한번 최신화 하겠습니다.
이사우로스 Jun 18 @ 7:03am 
ecc 모드말고도 다른 모드들도 바뀐게 조금씩 있네요
슈팅스타 Jun 18 @ 6:10am 
https://gall.dcinside.com/stellaris/225999
ECC 모드 업데이트가 필요하다는 의견이 잇네요
슈팅스타 Jun 14 @ 7:02pm 
@AOS 사랑을 받으소서~
AOS  [author] Jun 14 @ 1:45pm 
@슈팅스타 감사합니다. replace 폴더 들어가는 모드가 적어도 10개 이상은 되는지라 각각 분리해서 올리지는 않고 제보 하시는대로 그 모드들만 뭉쳐서 올려두겠습니다.
슈팅스타 Jun 14 @ 10:53am 
zzz_trade_l_korean.yml <- 이거 바닐라 파일을 뒤집어씌우네요. 요거도 따로 빼야할거 같아요.

저번에도 말씀드리긴 했는데, replace 폴더에 들어가는 것들은 전부 바닐라 파일을 뒤집어 씌우는 것 같아서 장기적으로는 전부 따로 빼는게 좋을거 같습니다...!
웃어주세요 Jun 5 @ 10:29pm 
와 선생님 정말 감사합니다 징짜 감사합니다
AOS  [author] Jun 5 @ 2:37pm 
웃어주세요 Jun 5 @ 2:27am 
선생님 혹시 ACoT 모드도 한글화 해주실수 있으신가요? 큰모드이긴한데
슈팅스타 May 31 @ 6:44pm 
번역의 수호자시어... 만세의 복을 받으시길...
AOS  [author] May 31 @ 12:49pm 
@슈팅스타 앞뒤가 바껴서 저렇게 출력되는거였네요 해당 문법들 찾아서 수정했습니다.