Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
i hope you get back to it do.
Ffin Dalwyr yr Afon
As someone who speaks welsh, some of the names dont make sense. If you used Google translate i can see how these errors have occurred.
Cymraeg Longbowmen:
Means Welsh Longbowmen, but the in this context the Welsh means the language. So to correct it it would be Cymreig, even still the whole name between english nad welsh doesnt work, so if you wanted the full unit name in welsh I'd suggest: "Saethyddwyr Cymreig" which translates into Welsh (the people) Archers.
Secondly, Afonydd Slingers:
Means Rivers Slingers, a better phrase could be Slingers of the river. but unfortunatly there is no word for slingers in welsh, a loose translation could be taflwyr (meaning throwers) so the unit name could be Taflwyr yr Afon.
I hope i havent offended anyone, and i hope i've been helpful, this mod is great and i use it a lot!
i hope you get back to me