安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题
The structure, for correct running, has to be the same as in the base local pack. The form has to be kept i.e. mod_translation/text/localisation.loc. I retranslate those entries from base game localisation that modification uses. I mean, there are entries in local.pack that the shieldwall uses but with changed description. You have to add them to the translation otherwise will appear nonsense descriptions
In the case of shieldwall there are also translations in the script files, but only few lines
In terms of one huge folder, I actually merged the loc files (there are more than a hundred ;-) ) from mod pack into one .loc and translated it
Priv
Na bieżąco wyłapuję braki, np. w oknie rekrutacji jak najedzie się na ikony populacji. Te wpisy są elementami skryptu, więc trzeba bardziej pogrzebać, ale do ogarnięcia ;)
Zabieram się do testowania.