Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
nachdem jetzt das offizielle Releasedatum feststeht (20.10.21) und auch Deutsch implementiert ist, geh ich davon aus, dass mein Mod über kurz oder lang in die Bedeutungslosigkeit versinken wird.
Leider war es mir nach meinem Rechnerwechsel nicht mehr möglich, den Mod weiter zu bearbeiten, weshalb Ihr auch seeehr lange nix mehr von mir gehört habt.
Der Mod wird in seinem jetzigen Zustand erstmal weiterlaufen und, sobald ich eine Möglichkeit der Anpassung gefunden hab, auch die bereits von mir vorgenommenen Übersetzungen und Korrekturen erhalten.
Lt. FF steht es Euch frei, die implementierte Sprache zu nutzen oder einen Sprachmod.
Ich möchte mich an dieser Stelle bei Euch allen bedanken, da nur die hohe Anzahl an Abonnenten und die vielen positiven Kommentare den Mod so weit gebracht haben und ich wünsche Euch viel Spaß mit der Kampagne von Gloomhaven.
Greetz
Bobby
Respekt und DANKE
Die meisten Neuerungen und Änderungen betreffen jedoch den Kampagnenmodus.
Ist wirklich gelungen. Hier kann man von Qualität sprechen.
Awesome!
Und um Euch mal aufs Laufende zu bringen...
Ich hab heute mit FF gesprochen und so wie es aussieht, wird Asmodee ihre eigenen Sprachpakete zum Release bringen. Deutsch wird aller Voraussicht nach auch dabei sein.
Das bedeutet zum einen, dass Ihr die gewohnte Asmodee-Qualität bekommt (und die ist sehr gut - siehe Talisman), andererseits aber auch, dass mein Mod dadurch einiges an Bedeutung verliert.
Ihr könnt den Mod auch nach dem Release weiter nutzen, wurde mir versichert. Es kann ja sein, dass Euch meine Übersetzung besser gefällt als die von Asmodee
Und jetzt weiter viel Spaß mit GH
Ich freue mich schon auf die vielen Stunden die ich in Zukunft mit Gloomhaven verbringen werde und drücke Dir/Euch die Daumen das ihr den Rest auch so toll übersetzt wie bisher. 😍😍
Diesmal für die 500 bei den Abonnements. Das macht dann doch immer wieder Freude, zu sehen, dass man die Arbeit nicht umsonst gemacht hat.
danke und ja, ich bin zuversichtlich, da mir momentan nur noch rund 30 Stadt-Ereignisse fehlen, die Kampagne aber komplett übersetzt ist. Der 1.0 steht somit eigentlich nichts mehr im Weg.
Es können ein paar Kleinigkeiten vielleicht noch fehlen, die dann zum Release kommen, oder geändert werden. Generell aber wird das dann aber auch ganz kurzfristig von mir geändert.
Somit könnt ihr die Guildmaster-Geschichte bis zum Ende in Deutsch spielen. Mehr möchte ich an dieser Stelle nicht erzählen, um nicht zu spoilern.
Wie immer - wenn Ihr Fehler findet, lasst es mich wissen.
Viel Spaß mit dem Finale des Guildmaster-Modus
Ich hab das gleich mal übersetzt, damit Ihr den Char sofort spielen könnt.
Der letzte Teil der Guildmaster-Geschichte ist, incl. Boss(en) auch dabei, wird aber erst am Montag von mir übersetzt. Ich hoffe, Ihr seht mir das nach, aber ich will noch etwas das Sommerwochenende nutzen.
Viel Spaß weiterhin.
Um Euch mal auf den aktuellen Stand zu bringen:
Von FF gibt es momentan nicht viel Neues zu berichten. Ich geh jetzt mal davon aus, dass in den nächsten 4-5 Wochen der letzte Teil des Guildmaster kommt und damit auch der letzte Teil der Geschichte und das Finale. Außerdem der letzte Charakter des regulären Boardgames. Das wird dann auch zeitnah von mir übersetzt.
Aktuell beheb ich immer mal Fehler, die gemeldet werden oder die ich durchs Spielen selbst finde. Nebenher arbeite ich weiter an der Übersetzung der Kampagne, die mittlerweile recht weit übersetzt ist. Näheres will ich nicht sagen, da ich diese auch nicht in der aktuellen Sprachdatei liegen habe, um eventuelle Fehler zu umgehen.
Viel Spaß weiter bei GH in der deutschen Fassung
Auch aus dem Kampfbär wurde ein Kampfeber. ;)
Dem kann ich noch nicht begegnet sein, da den bisher niemand bei mir spielt.
Danke für die Meldung - wird beim nächsten Update mit geändert.
Link [m20336.files.wordpress.com]
Eine Wildsau ist mir in GH noch nicht begegnet ;)
btw. Meine Tochter meinte gerade der "Kampfbär" sähe aus wie ein Wildschwein. Kann es sein dass das im original ein "boar" anstelle von "bear" ist?
Nebenbei wurden ein paar Rechtschreib- und Grammatikfehler behoben.
Stellt sich mir natürlich die Frage, ob dann weitere Charaktere ebenfalls in der letzten Version des Boardgames andere Namen tragen. z.B. Beschwörerin statt Ruferin für die Summoner...
Wen jemand bereits alle Charaktere offen hat, dann bitte per PM an mich um Spoiler zu vermeiden.
Hier die Übersetzungen der Charaktere. Zum Teil versteckt. Ich selbst finde es nicht schlimm, die Namen zu kennen. Aber es soll Leute geben, die auch da nicht gespoilert werden wollen:
Brute = Barbar
Cragheart = Felsenherz
Scoundrel = Waldläuferin
Tinkerer = Tüftler
Mindthief = Gedankendiebin
Spellweaver = Spruchweberin
Sunkeeper = Sonnenhüterin
Beast Tyrant = Bestienmeister
Berserker = Berserkerin
Doomstalker = Schicksalsläufer
Elementalist = Elementalist
Nightshroud = Nachtschleier
Plagueherald = Seuchenbringer
Quartermaster = Quartiermeister
Sawbones = Knochenflicker
Soothsinger = Wahrsängerin
Summoner = Ruferin
Im übrigen kam vorhin das Update mit den beiden neuen Charakteren. Diese sind, wie bereits in einem vorhigen Kommentar erwähnt, bereits übersetzt. Jetzt fehlt nur noch Chapter 7 mit dem letzten Charakter des Grundspiels und die Kampagne kann kommen. Die Übersetzung der Kampagne läuft bereits und ich kann euch versichern, dass sie zum Start fertig sein wird.
Kommt mir fast so vor, wie wenn es die gleichen Probleme gibt, wie bei anderen Mods. Die wären dann nicht kompatibel mit der Standard-Version und die Beta wäre dann ein Muss. In dem Fall kann ich aber nur raten, vorher von den Spielständen ein BackUp zu machen. Ich hab da schon Lehrgeld zahlen müssen und ne Level-9-Party war futsch.
Danke für die Info, dass es ohne Beta auch geht. Das macht es für viele einfacher, da man seinen Spielstand dadurch nicht verliert.
Ansonsten ja geht auch mit der normalen Version ohne Probleme.
Neu sind hier 2 weitere spielbare Charaktere mit den entsprechenden Missionen, sowie die Möglichkeit, bereits gespielte Quests nochmal zu spielen.
Und eine Ankündigung, die uns alle freuen dürfte:
OT: Our next release will be Chapter 7 which will feature our 17th character followed by the eagerly anticipated Campaign which we are making great progress on behind the scenes.
Die Charaktere und deren Missionen sind bereits übersetzt. Bis zum nächsten Update ist die Kampagne sicherlich auch fertig übersetzt.
Viel Spaß weiterhin mit Gloomhaven
Mit Sicherheit sagen kann ich das aber leider nicht, da ich es nicht testen kann. Dazu bräuchte ich mal ne Aussage von einem meiner Abonnenten.
Probiers mal ohne Beta und geb mir bitte Bescheid.