Europa Universalis IV

Europa Universalis IV

Traduccion mejorada al castellano
280 Comments
HunterKiller Jan 11 @ 10:02am 
Hola, el evento del SIndicat de Remença de la corona de Aragón no funciona, sale en blanco. Pero es que, además, intentando arreglarlo, me he dado cuenta de que las modificaciones que hago no salen en el juego, es como si el mod no estuviera activo, pero sí que lo tengo activado :steamfacepalm:
Malatesta May 6, 2023 @ 2:03am 
Hola no.monogamers, pues en cuento tenga tiempo lo traduzco sin problemas.
Malatesta May 2, 2023 @ 12:12pm 
Hola Trinerstahc! Gracias por el aporte. No lo había leído, así que ya meteré la corrección en sucesivos fix del 1.35
Xx_Javixhu_xX Feb 22, 2022 @ 10:47am 
Hola, detecte un error en la traducción del juego base, si formas el Imperio Romano y te diriges a Ideas, indica Ideas Rumanas en lugar de Ideas Romanas, lo comprobé con este mod y sigue la traducción como Ideas Rumanas, no se si alguien reporto esta errata, pero seguro es un momento corregirlo y traducirlo bien al castellano. Gracias por su fantástico mod :steamthumbsup:
no.monogamers Jan 30, 2022 @ 9:47am 
Buenas.

Lo primero agradecerte de corazón tu trabajo, hace el juego mucho más agradable a los hispanohablantes.

Lo segundo, una petición: ¿Podrías hacer el mod compatible con Extended Timeline? Sé que es una gran solicitud, pero es de los pocos mods que nos tiene en cuenta a la hora de traducir su contenido.

Un saludo.
SlaySoft Oct 11, 2021 @ 2:30am 
Dejo nota de algunos errores minúsculos al traducir, para que puedas modificarlo en tu Data.

El pop up inicial que te pone en situación cuando empiezas con Bizancio, en la pestaña de RELIGIÓN, aparece 'utoridad' en lugar de 'autoridad'. Se repide ese mismos error 2 veces en esa pantalla.

Ese mismo Pop-up, en la pestaña de GOBIERNO, hay dos errores en el tercer párrafo. 'Pero un estamento también puede un gran obstáculo si es desleal o demasiado influyente'.; el otro 'Su influencia y lealtad pueden aumentar mediante decisiones en eventos además de dándoles territorios en lugar en forma de provincia en los estados'.

Ese mismo Pop-Up, en la pestaña de AMBIENTE. Primer párrafo 'lemanas' en lugar de 'alemanas', 'orte' en lugar de 'norte'. Segundo párrafo tiene error sintáctico, 'Los países del Sacro Imperio Romano pueden una diplomacia propia e incluso súbditos propios...'; y por otro lado 'territorio adquirido ilícitamente' debería ir en plural.
jampueroc05 Oct 10, 2021 @ 2:12pm 
Te aprecio mucho, camarada, esto permitirá que mi hermano de ocho pueda jugar el juego y entender qué putas está pasando. Gracias.
Винтотал Mar 6, 2021 @ 8:08am 
Al parecer pasa algo con la revolución:
{LINK REMOVED}
adl805 Oct 17, 2020 @ 10:37pm 
El mod esta genial, arregla la traducción de google traductor que le han metido al juego. El único error del que me puede acordar es que en un evento que tiene que ver con los nativos cuando se coloniza en vez del texto sale "missing localization". Gracias por el mod.
Kharn  [author] Jul 18, 2020 @ 6:28am 
Ahora sí, aunque como siempre hay cosillas a mejorar.
Torquemado Jul 18, 2020 @ 2:12am 
Está actualizado?
Rual Mar 19, 2020 @ 3:38am 
Compatible es. Lo que pasa es que esos mods están más diseñados para el texto en inglés. Y el texto en español, sea de este mod o del original, suele ser más grande que el inglés, por lo que según el tamaño de la fuente podría no caber en según qué sitios...
Marcos Mar 14, 2020 @ 2:30pm 
Es compatible con mods que cambian la fuente del texto?
HNeutro Feb 7, 2020 @ 7:43am 
Donde debería poner "Ideas de Hosokawa" solo se ve "Ideas", sin especificar de quién. A parte de eso, todo lo que ha dicho sergico sigue estando pendiente. Solo para que lo supieseis ^^
rieldril Dec 7, 2019 @ 10:06am 
Han pensado hacer algo así para el ET? D=
Ronin Oct 27, 2019 @ 3:40pm 
Con la ultima version , La actualizacion Manchú indica que el mod no es comatible
sergico_eb17 Oct 6, 2019 @ 4:53am 
¡Buenas! Gracias, ya va en la 1.29, pero he visto en algunas runs de estos días que faltan unas cosillas estéticas al cambio, que si supiera cómo XD, intentaría arreglarlas:

- Han cambiado la cultura Chahar a Korchin y la Manchú a Yurchen (por decisión la yurchen pasa del grupo de cultura evenki al grupo de cultura chino llamándose "manchú" cuando formas Manchuria)
- De las nuevas pantallas de inicio con la historia desarrollada de cada nación solo salen las de Corea y los yurchens (los manchúes para entendernos), las de Ming, la Horda Oirat y los mongoles en general siguen siendo las antiguas.
- El evento de "Traición en la Gran Muralla" tiene dos textos, dependiendo de si sucede con Ming o con Shun. El de Shun tiene algún que otro fallo gramatical...

Supongo que ya estéis en ello, pero por ayudar :)

Saludos!!
Kharn  [author] Oct 1, 2019 @ 6:39am 
En teoría debería funcionar XD, y actualizado ahora con las cosas nuevas.

Si no fuera el caso, pegad un grito.
jordiyes Sep 29, 2019 @ 10:18am 
Buenas, funciona con el nuevo launcher? estoy muy perdido con los mods desde que lo han implementado.
minurominerwin May 23, 2019 @ 7:06am 
Madre mia, qué falta hace esto. Ciertamente deberían fusilar a los huevones que han traducido el EU4. Parece que han usado el traductor de google los hijos de puta.
Broken Helios May 19, 2019 @ 10:28am 
Otra cosa, no sería mejor llamar a las áreas Baja Andalucía y Alta Andalucía?
Broken Helios May 19, 2019 @ 10:12am 
Por consistencia no tendrías que usar "Sunismo", "Judaísmo", "Nahualismo", etc. para que todas las religiones sean iguales?
LordSpain Jan 4, 2019 @ 4:56am 
Gracias por la actualización !!!
jordiyes Sep 9, 2018 @ 3:36pm 
muchas gracias por la actualización, sois unos cracks.
Rual Jul 8, 2018 @ 5:16am 
Qué versión del juego tienes? En las últimas se ve los derechos de forma clara
LeeTears Jul 5, 2018 @ 3:09pm 
En castellano no consigo ver el claim de los herederos, Este mod lo resuelve?
Rurru JS Apr 21, 2018 @ 11:22am 
La traducción de Paradox es de risa, parece hecha por un chimpancé. Gracias por este Mod.
Talavarras Apr 6, 2018 @ 12:42pm 
Gracias, lo probare.
Kharn  [author] Apr 6, 2018 @ 12:37pm 
No tengo ni idea :), desconozco qué archivos modifica el otro. Por probar...
Talavarras Apr 6, 2018 @ 12:32pm 
¿Es compatible con extended timeline?.
Chema_cagi Mar 24, 2018 @ 7:56am 
Gracias, Maestros
Rual Jan 19, 2018 @ 5:32am 
Y lo de ayudar, pues sobre todo con feedbacks es como mejor se ayuda. Aunque hay una cuestión de traducción customizada, que se me hace algo complicada, sobre todo para cambiarlo todo.
Rual Jan 19, 2018 @ 5:31am 
Por partes
Lo de los nombres de países, veo que no hay consenso en ponerlo de una forma u otra. Algunos me dicen mejor como históricamente y otros como tú. Yo estoy a favor de los nombres cortos también, pero bueno. No sé si hacer una encuesta o algo xD

Lo de los adjetivos, es que te meten varios adjetivos del mismo país en distintos archivos. Así por ejemplo Novgorodiense estaba puesto en el archivo donde tendría que ir, pero en otro archivo estaba "De Novgorod". A ver si Paradox se aclara. Cambios he hecho, pero no sé si lo habré cambiado todo por esto.
VityViktor Jan 16, 2018 @ 4:23am 
Por cierto, soy el que lleva la traducción mejorada no oficial del Crusader Kings 2. Estaría encantado de ayudar en lo posible con esta.
VityViktor Jan 16, 2018 @ 4:14am 
Yo estoy a favor de "Mamelucos / Otomanos / Chagatai / Mongolia", etc. Aparte de un poco redundantes, me parece que los nombres completos son demasiado largos y se ven muy pequeños en el mapa.

Aparte, en cuanto a los nombres de algunas culturas, creo que habría que estandarizarlas y ponerlas todas en femenino, como están la mayoría, ya que quedan algunas en masculino (la afgana, la samoyeda, la crimeana, la egipcia... entre otras). Del mismo modo, sugeriría cambiar aquellos nombres que aparecen del estilo de "de Novgorod" por el gentilicio apropiado ("novgorodiense"), y aquellos gentilicios de los países acabados en "-istán" (uzbekistana / turkmenistana a uzbeca / turkmena), con el añadido de cambiar "casaca" por "kazaja".

Perdona por tanta sugerencia. xD
KazzizzaK Nov 27, 2017 @ 6:28am 
Personalmente yo preferiría que volviesen a como estaban antes, es cierto que en ciertos sitios como dices aparezcan ciertos errores gramaticales pero los nombres de las naciones yo diría que impactan más como nombre de los países que los posibles errores gramaticales que puedan surgir en algunos textos.
Rual Nov 27, 2017 @ 6:18am 
Tomé la decisión de volver a poner otomanos y mamelucos, porque con los inicios de cada país y después con los rangos de cada país, aparecían errores gramáticales. Si véis que es mejor como estaba antes, lo vuelvo a cambiar.
KazzizzaK Nov 27, 2017 @ 3:02am 
El Imperio Otomano, Sultanato Mameluco y demás vuelven a aparacer como "Otomanos, Mamelucos" como nombre del país con la última actualizacón del mod :o
jordiyes Nov 19, 2017 @ 12:37am 
muchissimas gracias
:steamhappy:
HunterKiller Nov 18, 2017 @ 4:42am 
Falta por traducir la cultura y religión del monarca y el heredero en el tooltip. Aparece CULTURE_RELIGION_MONARCH.
Gracias por vuestro trabajo
Chema_cagi Nov 16, 2017 @ 8:46pm 
Gracias por la actualización. Sois máquinas del amor
Kharn  [author] Oct 15, 2017 @ 6:03am 
Pues no debería decírtelo XD. Prueba a desubscribirte y volverlo a meter.
Mefis_Wikipedius Oct 14, 2017 @ 4:23pm 
Me dice que no es compatible con la versión 1.22.2.0
D:
Lokotron Jun 15, 2017 @ 4:50pm 
Es justo lo que pensaba, no checksum=no prob, pero este juego es tan quisquilloso que... En fin, tendré que arriesgar y comprobarlo entonces xD
Gracias por el gran trabajo y dedicación que le dedicais a este mod! :)
Kharn  [author] Jun 15, 2017 @ 2:58am 
Teóricamente debería ser compatible. Cuando ocurren incompatibilidades es con mods que cambian la versión (quicir, el checksum) del juego, haciendo necesario que todos tengan activado lo mismo para poder jugar. Pero con mods que no lo cambian (desde este a otros estéticos) no debería haber problema. Personalmente no he probado :P
Lokotron Jun 15, 2017 @ 1:00am 
Es compatible con el multijugador?, es decir, cuando solo lo usa uno y no todos.
En SP lo he usado largo tiempo y he de decir que está genial, subsanando un montón de errores que tristemente estoy sufriendo ahora en una mp (la primera que juego en español) , por ello mi pregunta.
jordiyes Apr 26, 2017 @ 1:45pm 
Podeis subir la actualización d Rual en Dropbox, muchas gracias.
Kago™². Apr 17, 2017 @ 8:14am 
Hola. Hay fallos en la traducion de las ideas de Napoles. Saludos
jordiyes Apr 9, 2017 @ 1:12am 
muchas gracias por la acrualización
Kharn  [author] Dec 29, 2016 @ 1:09pm 
No sé cuánto la habrán podido cambiar/joder con las últimas tandas de DLC y parches, que hace mucho que no lo juego, pero no recuerdo que la traducción del CK2 fuera mala.