Steam telepítése
belépés
|
nyelv
简体中文 (egyszerűsített kínai)
繁體中文 (hagyományos kínai)
日本語 (japán)
한국어 (koreai)
ไทย (thai)
Български (bolgár)
Čeština (cseh)
Dansk (dán)
Deutsch (német)
English (angol)
Español - España (spanyolországi spanyol)
Español - Latinoamérica (latin-amerikai spanyol)
Ελληνικά (görög)
Français (francia)
Italiano (olasz)
Bahasa Indonesia (indonéz)
Nederlands (holland)
Norsk (norvég)
Polski (lengyel)
Português (portugáliai portugál)
Português - Brasil (brazíliai portugál)
Română (román)
Русский (orosz)
Suomi (finn)
Svenska (svéd)
Türkçe (török)
Tiếng Việt (vietnámi)
Українська (ukrán)
Fordítási probléma jelentése
ご報告ありがとうございます。こちらでも再現を確認しました。
明確な原因は特定できなかったのですが、ひとまず怪しそうな部分を修正しました。再度発生するようなら、またご連絡ください。
よいのでしょうか?また更新されたという情報はどこかで見ることができるのでしょうか?
ありがとうございます。
翻訳して下さる方がいてこそのゲームなので、今まで通り、denev様のやり方で進めていただければ有難いです。
wiki作成のため、既存の翻訳に添うように(ランチャーを投射機と訳したりなど)wiki内で意訳はしますが、denev 様が翻訳された分、変更された分については、denev様の翻訳にwikiを合わさせていただきます(竪琴・チェンバロ・衣裳等)。
また、スラングや造語等、本来存在しない単語については、もとより翻訳に正解がないのでwiki内で意訳しますが、不自然な点など御座いましたら、ここの返信や、メール、wikiへのコメント等でご指摘いただければ幸いです。
よろしくお願い致します。
翻訳に対する意見や提案、誤訳や不自然な訳の指摘等は、いつでも歓迎します。
このMODは、とある経緯から個人が趣味で作製しているMODという立場を取っています。そのため、作業は今後も私個人で行いたいと考えています。申し訳ありません。
紹介いただいたページを拝見しました。まさにクエストと称号は(私のゲームシステムへの理解がまだ十分でないこともあって)翻訳を後回しにしている分野です。大変参考になりました。勝手ながら翻訳名の幾つかを拝借させていただきました。
もし今後、定訳のすり合わせや本MODの添削等をご希望でしたら、どこかに場を設けたいと考えています。よろしくお願いします。
の編集に参加している者です。
ご迷惑でなければ、翻訳に参加させていただきたく存じます。