RimWorld
Royalty Japanese Translation
9 σχόλια
denev  [Δημιουργός] 29 Μαρ 2020, 4:15 
peridotさんへ。
ご報告ありがとうございます。こちらでも再現を確認しました。
明確な原因は特定できなかったのですが、ひとまず怪しそうな部分を修正しました。再度発生するようなら、またご連絡ください。
ちんき 7 Μαρ 2020, 6:59 
最高です!!!!!!
denev  [Δημιουργός] 4 Μαρ 2020, 3:32 
steamの一般的な仕様の話になりますが、設定を変更していなければ、更新は自動的に反映されます。更新情報はプレビュー画像右側の「○項目の変更履歴 ( 表示 )」で確認できます。
hamaguri3916 3 Μαρ 2020, 14:32 
すいません質問なのですが、まだ未完成ということですが、更新する方法はどうすれば
よいのでしょうか?また更新されたという情報はどこかで見ることができるのでしょうか?
Nora 2 Μαρ 2020, 12:47 
steamのゲームは有志の翻訳家ありきなので本当に助かります
ありがとうございます。
だしのもと 29 Φεβ 2020, 17:14 
返信ありがとうございます。だしのもとです。
翻訳して下さる方がいてこそのゲームなので、今まで通り、denev様のやり方で進めていただければ有難いです。

wiki作成のため、既存の翻訳に添うように(ランチャーを投射機と訳したりなど)wiki内で意訳はしますが、denev 様が翻訳された分、変更された分については、denev様の翻訳にwikiを合わさせていただきます(竪琴・チェンバロ・衣裳等)。
また、スラングや造語等、本来存在しない単語については、もとより翻訳に正解がないのでwiki内で意訳しますが、不自然な点など御座いましたら、ここの返信や、メール、wikiへのコメント等でご指摘いただければ幸いです。
よろしくお願い致します。
darril 29 Φεβ 2020, 4:45 
語訳MODありがてぇ
denev  [Δημιουργός] 29 Φεβ 2020, 3:32 
だしのもとさん初めまして。
翻訳に対する意見や提案、誤訳や不自然な訳の指摘等は、いつでも歓迎します。
このMODは、とある経緯から個人が趣味で作製しているMODという立場を取っています。そのため、作業は今後も私個人で行いたいと考えています。申し訳ありません。

紹介いただいたページを拝見しました。まさにクエストと称号は(私のゲームシステムへの理解がまだ十分でないこともあって)翻訳を後回しにしている分野です。大変参考になりました。勝手ながら翻訳名の幾つかを拝借させていただきました。

もし今後、定訳のすり合わせや本MODの添削等をご希望でしたら、どこかに場を設けたいと考えています。よろしくお願いします。
だしのもと 28 Φεβ 2020, 7:27 
https://wikiwiki.jp/rimwikijp/Royalty
の編集に参加している者です。
ご迷惑でなければ、翻訳に参加させていただきたく存じます。