Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
░░\████████████████ ......................... Designed by Henschel in 1937
░░l█████████████████]...................... Copy and Paste this all over the
░░◥⊙⊙⊙⊙⊙⊙⊙⊙⊙⊙⊙◤......................community if you support the Third Reich
ちょっと前の事なので失念してしまっているのですが、
多分M+フォントだったと思います。
明朝体はアプリ明朝かIPA明朝だったと思うので、
確か商用OKのもので作ったと思います。
使っていただいて問題ないかと、、、多分💦
MOWだとfont.pakの差し替えで
いけるかと思います。一応JISの常用はカバーしていたと思います。
ありがとうございます。機会があれば挑戦してみたいと思います。
フォントは何を使っていらっしゃいますか?また、差し支えなければ、私のMOWAS2日本語化MODのフォントをryoguguさんが使っているフォントデータに置き換えても良いですか?そちらの方が文字が明瞭で読みやすかったので……。
gohってDLCなのでctaが無いと動かないのでしたっけ?
データ構造が解らないので何とも言えませんが、
/resource/interface/text/以下に追加された部分を納めれば、別でmodを作っても
共存出来そうな気がします。
MOWAS2の翻訳もされているのですね。そちら使わせていただきます!
頑張ってください!
英語が読めるのでGates of Hellの翻訳に挑戦しようと思っているのですが、母体となっているCtAの翻訳は既に貴方がして下さっているので、その翻訳精度を上げられると思います。
(前作MOWAS2の完全日本語訳も行っています)
現バージョンで稼働できると思います。
一応対応しました。
私の英語力はgoogleさんに頼りっぱなしなので、本筋を理解できていないのかもしれませんが、米軍&GRMのキャンペーンに比べて独&露はだいぶ尻切れトンボなストーリーみたいです、、、💦
workshop>modを選んでactivate>applyで反映されると思いますが、、
どうですかね??
本体のVerupはしていない様なので、こちらでは正常に稼働していますが、
とりあえず対応バージョンを上げました。
お試しいただけますでしょうか?
Basicエディションでもmodに対応可能であれば大丈夫だと思います。
バージョンアップをお願いできますでしょうか?
ドイツキャンペーンを翻訳中ですが年を超えると思います、、、(^^;
バージョンアップをお願いできますでしょうか?
目につく範囲で日本語化しました。
ドイツとロシアキャンペーンはリリースする気が無いのでしょうかね(^^;
コンクエスト周りは対応していません、、
気が向いたら修正するかも程度です(^^;
申し訳ありませんがよろしくお願いいたします。
本家のバージョンに対応しました。