Crusader Kings III

Crusader Kings III

Anime Armada - English Patch Central
Wyświetlanie 81-90 z 121 pozycji
< 1 ... 7  8  9  10  11 ... 13 >
Aktualizacja: 29 czerwca 2023 o godz. 22:26

This is one of the bigger updates to this mod! The sheer amount of gameplay text, and just text in general, which this file deals with is massive. And it used to be much, MUCH bigger, making it extremely daunting. That's essentially why it went so long without a proper translation cleanup, despite being so important. I've had nightmares involving that file.

God bless the devs for breaking it down into smaller pieces. Even if the amount of work is essentially the same, the mental toll I take by looking at it is so much less.



- A crash caused by this mod was fixed! -
[] I'm not sure why these two specific pieces of text are causing a crash, but they've been commented out for the time being.
[] Thank you, Stooph, for reporting the issue!

- Parity Updates -
[] All mods have been brought up to parity with the originals.

- New name, who dis? -
This mod used to be called "Hm Invasion & Azur Lane English Patch"
It has changed its name to "Anime Armada - English Patch Central" to reflect the fact that it is no longer an English patch for just those mods.

While this translation patch started off as, and will always mainly be for, translating the mods created by 文月瑠衣 and co, going forward it will feature more than just the Hm Invasion and Azur Lane mods. The next major addition will be the inclusion of 文月瑠衣's Girls' Frontline mod.

Other anime mods may be included in the future.

However, this collection of English patches will always mainly be about translating 文月瑠衣's mods; That currently being Hm Invasion, Azur Lane, and Girls' Frontline. If they make more in the future, I will probably also work to translate them.

Aktualizacja: 21 czerwca 2023 o godz. 9:44

- And another one -
[] I can't believe it. We're so close to being done that I can taste it.

Aktualizacja: 18 czerwca 2023 o godz. 10:54

- Another file bites the dust -
[] We're yet another file closer to 100% completion!
[] After which, I'll be able to focus on just improving the mod overall as I play a game for myself. Which should be so muuucccchhh more fun to do than just staring at thousands of words for hours and hours at a time.

Aktualizacja: 16 czerwca 2023 o godz. 14:59

- English Translation Parity Updated! -
[] Both Azur Lane and Hm Invasion (alongside the Events & Mechanisms mod) have had their English translations brought up to parity! Yay! Now get out of my house. I've got more work to do.
[] Wait, no, come back! I've actually got more to say!

- Typo fixes, corrections, and general improvements -
[] I caught a few issues, typos, and other silly little mistakes. Typos may be temporary, but the shame they bring is forever.

- Parity...? -
[] 5 files were not checked for parity whatsoever. This is on purpose, as these are the last 5 files which I need to work on. I am unsure of the changes they contain, but it's /PROBABLY/ not a huge issue. Probably.
[] I'm doing this because.......I'm lazy. Yea, sue me! Look, it's the last 5 files, give me a break! I have to work on them anyways, so why not just do so using the latest versions from the get-go! Don't worry, don't worry. They won't stay that way for long!

- Alright, now actually get out of my house -

Aktualizacja: 13 czerwca 2023 o godz. 7:16

- Another file cleaned by hand! -
[] Can you believe it? Absolute madness, I know. Still, this release is a tiny bit special, for the sole reason of coming out back-to-back with the previous one. Yea, that's it. Can't believe I managed to crank this one out that quickly. That's the power of Pinesol, baby!

I think I need a break now, though, lest I burn myself out.
2024 update from the future: The line above will be really funny in a few months.

Aktualizacja: 12 czerwca 2023 o godz. 21:34

- Another file cleaned by hand! -
[] Are you getting tired of hearing that by now? 'cause I've seriously ran out of ways to say it differently.



I can't believe it's about to be almost an entire year since I've started working on this. Where did the time go?

I've not even been able to play CK3 for that long now, as it's always been my goal to finally sit down to play a serious campaign once this translation was done and I could enjoy it for myself. At times I've come to regret committing myself to working on this, but overall? I would say I'm quite happy with the decision. This all started because I really, really, really wanted to play with the mod for myself, and now that we're at this point, I can feel that excitement creeping up on me again. I really can't wait until getting to that point, and I hope more people will be able to enjoy the mod as well! Anyways, that was a bit of a ramble (like most of these changelogs are). Now, back to it!

Aktualizacja: 9 czerwca 2023 o godz. 18:33

- Another file cleaned by hand! -
[] I don't know what else I can do to make this changelog be more exciting... Oh, I know!

- Typos and general improvements made! -
[] ...what's that? You've heard that one too? Numerous time already...? Uhhhh...what else do I got here..

- Some other files have received corrections and fixes! -
[] ...eh? You think that falls under the above point? Yea, then...uhhh. Then that's all for today. Tune in next time!



Wow, why didn't you say you needed a jazzy changelog earlier? It's not like I've been carrying the weight of translating this behemoth of a mod. Oh wait... But sure, let's add 'comedic relief' to the AI's job description too!
-ChatGPT, signing out!

Aktualizacja: 30 maja 2023 o godz. 1:38

- Another file cleaned by hand! -
[] No half-assing this time; I'm uploading it 100% done!
[]...okay, that's a lie. Kind of. There's bound to be some errors in the text due to the complexity of all the checks its doing, but I'll have to play the game for a bit to fix them. So why am I releasing it now? Because I'm fairly confident the errors are relatively minor, and it'll still be better than the previous version which was using GPT 3.5

- You can now easily view your Spandex (Nylon) production! -
[] As 968lCO in the comments noted, there's no easy way to check this currently. Or, at least neither of us found it. So this update also includes a really easy place in which to look at this information.
[] You can find it by clicking on the Religion tab, and hovering over the 'Spandex Demand' Tenet. It'll be listed at the bottom of the description.

[] Oh my god, 65% completion. It's been a rough road to here. Turns out translating anything is hard. Or maybe I just suck at this. Either way, for the first time since I started this little project, I can finally see the light at the end of the tunnel. Alright, up and at 'em! []

Aktualizacja: 28 maja 2023 o godz. 17:03

- The Marriage/Acquisition/Dialogue of the Hm Invasion Shipgirls has been translated! -
[] Normally I would pull their text data from a wiki for the related game, but the text which the Hm Invasion mod is using doesn't always go 1 to 1 with what the wiki has, as it seems to be using the character text in slightly different ways.
[] There's also the fact that the wiki for Warship Girls is lacking a lot of the English text for various characters, likely due to the game shutting down its English servers a while back.
[] As such, I've opted to do a translation using only GPT 3.5, with 2 passes. While I'd like to do a manual cleaning of the text myself, that would be wwaaaayyyyy later, once the rest of the mod is actually done.
[] Fun fact; It takes around 4-6 hours for the entire text to be processed via the API because the file is just that hecking massive!

- The 'wsgevent' file has been 100% cleaned by hand -
[] The previous update released with this file being about 80% complete.
[] It was still in English, just missing manual touch-up.This update completes it 100%
[] Also includes some small typo fixes and other corrections for the file, which I didn't catch previously.
[] Typos. Typos never change.

Aktualizacja: 26 maja 2023 o godz. 19:42

- Many files were brought up to parity -
[] I'm not even going to bother counting them. Just know it was a lot and that I'm tired.
[] It was basically like all of them anyways.

- The file structure of the mod(s) have changed -
[] This doesn't mean much for you as the end user, except one thing.
[] The changed file structure means that certain text has been moved into files where they make much more sense to be, and away from just all being dumped into the huge "hm_regions" file. With this change, various new text has been properly translated and cleaned up by hand, that wasn't before.
[] This will lead to (and has been) a bit of a hassle for myself while I grapple with the changes, but overall I consider it to make the translation much less daunting to work on, as it further splits the text across smaller files. Previously, looking at the huge "hm_regions" file would make me cry on the spot.

- Quite a decent amount of text has been improved -
[] Due to the new file structure, I decided to look over a lot of text.
[] I was going to have to do this at some point anyways, so why not now, when they'll be part of the new file structure update?

- The Dynasty and Character names have been painstakingly (re)translated and (re)checked -
[] You better be (re)grateful.
[] Not all of them are perfect, but give me a break! Quite a lot of them are characters/VTubers who have like zero presence within the English-speaking side of the internet. So finding their names (let alone in English) was a challenge.

- Some slight alterations to text has been made -
[] This was done to make the effects of certain things much more obvious.
[] The changes are rather tiny, but I need to pad out this changelog somehow.

- The typical typo fixes -
[] Typos go bbbbrrrrrrrr.

- A LOT MORE WORK NEEDS TO BE DONE! -
[] The changes made to the mod(s) under the hood have been huge, and so the translation has been set back a bit as I grapple with them.
[] I've released this update now, so that you don't need to wait like 10 decades for the rest of the work to be done and ready.
[] For now, the final text left which I still need to manually clean has been translated with GPT 3.5
[] It's not perfect (oh boy is it not perfect), but this is the compromise we're just going to have to accept if we want the translation to be in any sort of playable state right now.