Europa Universalis IV

Europa Universalis IV

539 ratings
Progetto Traduzione Italiana
9
10
3
15
6
8
6
3
3
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
15.204 MB
Nov 22, 2014 @ 7:26am
Jun 10 @ 12:53pm
310 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Progetto Traduzione Italiana

Description
Questa mod è disponibile per la sottoscrizione anche sul sito di Paradox al seguente indirizzo[mods.paradoxplaza.com].

Versione della traduzione
1.37.5.14 del 10/06/25 - Completamento della traduzione del DLC Mare Nostrum (70 eventi), aggiornamento file della diplomazia.

Link alla discussione della MOD
Progetto Traduzione Italiana EU4[forum.paradoxplaza.com]

Stato della traduzione
  • Versione base: 95,30%
  • Versione base + tutti i DLC: 80,48%

Traduzione delle Classi Sociali
Per motivi che ignoro, non è possibile la traduzione delle Classi sociali, in quanto, in presenza di certe variabili, i loro nomi non vengono visualizzati. Mi trovo pertanto costretto a fare un elenco, spero completo, delle Classi Sociali in inglese e la loro traduzione. Sarebbe gradita una segnalazione per eventuali dimenticanze. Grazie.
  • Amirs=emiri
  • Andriana=andriana
  • Babaylanes=babaylanes
  • Bourgeoisie=borghesi
  • Boyars=boiardi
  • Brahmins = brahmani
  • Burghers = borghesi
  • Bushi=bushi
  • Chieftains=capi
  • Clergy = ecclesiastici
  • Cossacks = cosacchi
  • Dhimmi = dhimmi
  • Emporoi=mercanti
  • Eugeneis=aristocratici
  • Goðar=Goðar
  • Gurus=guru
  • Jains = giainisti
  • Junkers = junker
  • Kannushi=kannushi
  • Klirikoi=ecclesiastici
  • Kshatriyas=kshatriya
  • Mani=mani
  • Mansabdars=mansabdar
  • Marathas = Maratti
  • Medicine Men=uomini di medicina
  • Merchant Guilds=mercanti
  • Mobeds=mobèd
  • Monastic Orders=ordini monastici
  • Nakomse=Nakomse
  • Nayaks=nayak
  • Neo-Confucian Reformers=riformatori neo-confuciani
  • Nobility = nobili
  • Ogboni=anziani della Ogboni
  • Oyo Mesi=Capi del Mesi
  • Panacas=preti
  • Pastors=pastori
  • Patriarchs=patriarchi
  • Planters=coltivatori
  • Pochteca=pochteca
  • Qinwang=qinwang
  • Rabbis=rabbini
  • Rajput = Rajput
  • Samantas=samanta
  • Shamans=sciamani
  • Shangbang=shangbang
  • Shizu=shizu
  • Szlachta=szlachta
  • Tengbiise=tengbiise
  • Tetecuhtin=tetecuhtin
  • Timawa=timawa
  • Tlamacazqueh=tlamacazqueh
  • Tribes = tribù
  • Ulema=ulama
  • Vaishya Advisory Board = consiglio dei vaisya
  • Warriors=guerrieri
  • Yangban Administrators=amministratori yangban
  • Yangban Scholars=studiosi yangban
  • Ümera = ümera

Stato della traduzione dei DLC
Prima di acquistare eventuali DLC (esclusi quelli gratuiti), se non l'avete già fatto, è meglio consultare questa lista per avere una panoramica della loro traduzione. Il mio consiglio è acquistare i DLC che hanno la dicitura "(da tradurre solo gli eventi)", oppure, ovviamente, quelli tradotti al 100%.
  • Art of War 100,00% (342 eventi)
  • Common Sense 64,39% (da tradurre solo gli eventi)
  • The Cossacks 75,23% (da tradurre solo gli eventi)
  • Cradle of Civilization 73,51% (da tradurre solo gli eventi)
  • Dharma 77,86% (da tradurre solo gli eventi)
  • Domination 48,64%
  • El Dorado 62,39% (da tradurre solo gli eventi)
  • Emperor 92,51% (da tradurre solo gli eventi)
  • Golden Century 100,00% (50 eventi)
  • King of Kings 62,96%
  • Leviathan 76,61% (da tradurre solo gli eventi)
  • Mandate of Heaven 64,21% (da tradurre solo gli eventi)
  • Mare Nostrum 100,00% (70 eventi)
  • Origins 83,11% (da tradurre solo gli eventi)
  • Purple Phoenix 100% (16 eventi)
  • Res Publica 100,00% (119 eventi)
  • Rights of Man 57,54% (da tradurre solo gli eventi)
  • Rule Britannia 75,97% (da tradurre solo gli eventi)
  • Lions of the North 41,06%
  • Third Rome 100,00% (44 eventi)
  • USA 100,00% (57 eventi)
  • Winds of Change 6,46%
  • Women in History 38,15% (da tradurre solo gli eventi)

Achievement
Gli achievement vengono visualizzati in inglese sia nella schermata del gioco su Steam che in quella quando si accede alla partita in modalità Ironman. Questo perché probabilmente la lingua italiana non è una traduzione ufficiale e il testo degli achievement non viene caricato dal computer locale del giocatore.
Link alla Traduzione degli achievement[docs.google.com]

Mod consigliate

Segnalazione errori
Molto semplice. Cattura l'immagine dell'errore e inviala, oppure descrivilo, usando questo modulo:
Modulo segnalazione errori EU4[docs.google.com]
Grazie.

Collaboratori
  • Hanno collaborato a questo progetto:
    aiuto99 - aletoma98 - alfonsoan99 - andrewthemyth - angelhearts - Bonaparte - Claudio Dau - CI_Jecko - Clamintus - emadan.gerico - epitaffio - fab26.lux - fabiengio - fearfoxxx - frankieorabona - Giannitu - Giuseppe Lanzani - gpet74 - gu87 - Hol - Knight249 - Loir - Lord Vivec - Luke Creed - maneege - marcocan94 - Mastro Matto - Mattia - Maurizio - newdeal - pachanga1 - Riky Biky - Santuzzo - Scipio90 - seithr6 - Smog - tesivo - Toraki - Totonno - Valentino - v_p_74 - zzimo90
  • Hanno inviato segnalazioni di errori:
    Amerigo - eris.seferi98 - Inkubo - gu87 - PCMaster

Risoluzione problemi
  • Installazione per il Mac:
    l'utente gilbe.ventu ha risolto scaricando il file zip della traduzione dalla pagina Facebook di Bop Italia e scompattandolo in ~/Documents/Paradox Interactive/Europa Universalis IV/mod/
  • Se la traduzione non funziona:
    (A) disattivare tutte le mod a eccezione della traduzione e avviare il gioco. Se funziona attivare le altre mod una alla volta, per vedere quale da problemi.
    (B) Provare a spostare la cartella Paradox Interactive, che si trova in Documenti, in un'altra locazione, per esempio nel desktop (occhio che ci sono dentro i salvataggi) e avviare EU4 in modo che il gioco la rigeneri (è probabile che si debba riavviare il launcher per aggiornarlo). Una volta avviato EU4 uscire. Sottoscrivere di nuovo la mod della traduzione e attivarla nel launcher. Se funziona recuperare dalla cartella sul desktop la cartella «save game», eventualmente quella degli «Screenshots» e i file continue_game.json, gameplaysettings.txt e settings.txt.
  • Il launcher di Paradox e/o EU4 non si avviano:
    l'utente maxdeturi mi ha scritto così: "devi aggiungere il launcher ed EU4 alla lista consentita nello scudo ransomware", in relazione all'antivirus (qualsiasi). Sistema operativo Windows 11.

Segnalazioni utili
  • Utente Francesco Nau:
    per chi ha problemi con la sottoscrizione del mod, provare a spuntare la voce "Abilita la sincronizzazione della Steam Cloud per le applicazioni che la supportano" nelle impostazioni generali di Steam (Steam > Impostazioni > Cloud). Spuntare la voce "Abilita la sincronizzazione di Steam Cloud per Europa Universalis IV", nelle proprietà del gioco nella scheda AGGIORNAMENTI.
  • Nota suggerita dall'utente Reach.XV, e dedicata ai nuovi utilizzatori della traduzione:
    dopo aver sottoscritto la mod, cliccare sul pulsante Gioca nella pagina di Europa Universalis IV, si apre una finestra centrale: il launcher. Quindi cliccare sulla voce Mods e abilitare Progetto Traduzione Italiana EU4.
Popular Discussions View All (5)
6
Nov 28, 2022 @ 12:09pm
Problemi con la traduzione
Drugo Lebowski
5
Feb 1, 2022 @ 9:01am
Non mi funziona più la mod
davidemarcario
3
Oct 5, 2021 @ 12:26pm
Contattare Michele
uno2006due
783 Comments
Michele Iezzi  [author] May 13 @ 10:54pm 
@maxfalco1
Sempre e solo prego 😁
maxfalko1 May 13 @ 3:34pm 
sempre e solo grazie
Michele Iezzi  [author] Feb 20 @ 11:57am 
@Rock
La versione vanilla è praticamente tradotta manca un certo numero di eventi e in questo momento sto traducendo e verificando i nomi delle province. La situazione della traduzione dei dlc la trovi nella sezione Stato della traduzione dei DLC poco più sopra. Quindi sì, per quello che è stato tradotto la traduzione funziona anche con l'abbonamento.
Rock_is_back Feb 20 @ 7:36am 
Buonasera, da ignorante chiedo: é possibile tradurre il gioco e i dlc se ho sottoscritto l'abbonamento per avere tutti i dlc?
Michele Iezzi  [author] Feb 14 @ 8:38am 
@Alessio
Ok, sono contento che tu abbia comunque risolto
Alessio Feb 14 @ 1:07am 
Piccolo post riassuntivo, ho provato a smanettare ancora un pò ma senza risultati. Alla fine mi sono scocciato e mi sono fatto una macchina windows. Li è partito bene al primo tentativo, non saprei dire se il problema fosse per qualcosa di particolare con la mia distro linux, ma purtroppo queste cose accadno su sistemi opensource e la fatica non vale la il gioco. Meglio tagliare la testa al toro.

Grazie mille per il supporto e per il lavoro fatto nella traduzione. Inizio a godermela ora.

Alessio
Michele Iezzi  [author] Jan 30 @ 11:06am 
Non ho mai avuto una segnalazione simile in tutti questi anni di pubblicazione della mod. Non ho idea di come sia venuto fuori il percorso assoluto che punta al mio user.
A questo punto chiedo agli utilizzatori della traduzione, se c'è qualcuno che abbia riscontrato un simile problema e se, senza segnalarmelo, lo abbia risolto.
Grazie.

Per te e chiunque abbia problemi con la mod, potete scaricare il file zip della traduzione a questo indirizzo: Traduzione italiana EU4 [drive.google.com].

Il file va scompattato in /home/username/.steam/steam/steamapps/common/Europa Universalis IV/localisation per chi ha Linux, mentre chi ha Windows credo che sia dentro la cartella Steam in \steamapps\common\Europa Universalis IV\localisation.

In entrambi i casi dovrete sovrascrivere i file.
Alessio Jan 30 @ 3:55am 
Scusami se ho spezzato il commento ma non mi fa superare i 1000 caratteri
Alessio Jan 30 @ 3:54am 
Sono andato a verificare e seppur esiste in local/share la cartella EU4 al suo interno non c'è la cartella mod e ho provato a cercare il corretto path dove steam ha scaricato la mod.

Ho provato ad aprire il descriptor.mod e ho notato che nell'elemento path c'è scolpita quetsa posizione "/home/micheleiezzi/.local/share/Paradox Interactive/Europa Universalis IV/mod/progtradita" , mi suona strana come path assoluto e soprattutto con quella che penso essere la tua user e allora ho provato a fare un paio di esperimenti.

Esperimento 1 : Ho provato a cambiare l'indirizzo in path con l'indirizzo dove è installata la mod ma non ha funzionato

Esperimento2 : Ho provato a creare la cartella mod/progtradita nella posizione da te indicata e ci ho copiato dentro tutti i file (sia la vcartella localisation che tutti i file all'esterno) non ha funzionato lo stesso.
Alessio Jan 30 @ 3:54am 
Allora.... ho fatto un po di verifiche e qualche esperimento ma con esito negativo. Ti riassumo tutto:

Path Installazione EU4 : /mnt/EstensioneGrande/Giochi di Steam/steamapps/common/Europa Universalis IV

Path Installazione della mod : /mnt/EstensioneGrande/Giochi di Steam/steamapps/workshop/content/236850/345254502

Lingua di avvio : Inglese

La mod è attivata (colore verde), i file sono tutti presenti e all'interno c'è il testo in italiano, quindi direi che sia tutto ok.