Total War: PHARAOH DYNASTIES

Total War: PHARAOH DYNASTIES

149 ratings
Русская локализация Total War: PHARAOH DYNASTIES
16
8
9
5
3
4
2
3
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Tags: mod, graphical
File Size
Posted
Updated
61.896 MB
Jul 27, 2024 @ 7:22am
Jul 19 @ 6:52am
89 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Русская локализация Total War: PHARAOH DYNASTIES

Description
Продолжение работы по русификации Фараона. Текстовики постоянно правятся и дополняются благодаря вашей помощи в виде обратной связи. Найденные ошибки, опечатки, неточности исправляются. Раньше я, всегда говорил что делаю эти вещи для себя... Но жизнь заставляет смотреть на ситуацию немного с другой стороны. Так что, мои старания - для всех и ваша помощь в устранении недочётов, это признание моей работы! Жизнь продолжается...

Как установить - подписка, активация в лаунчере (рекомендую поднять на первое место), в настройках игры выбрать любой язык, кроме английского (я активировал немецкий), сохранить настройки, выйти из игры, запустить заново.
350 Comments
Firral 8 hours ago 
У меня сутки провесело - с вечера субботы до утра понедельника. Так что как-то так.
По книге да, посмотрел. Согласен, там рабочая сила для постройки именно военных объектов. Так что скорее "Реестр набора", "Списки новобранцев" или что-то вроде.
Насчет супруг/компантон/наложница то в немецком переводе это конкретно Liebschaft - т.е. "любовник" или "увлечение", "любовная связь"))) Хер его знает как переводить, чтобы и мужчины и женщины подходили. "Прислуга"?!?
babay11  [author] 10 hours ago 
Когда обновляешь мод, он проходит модерацию на предмет вредоносного контента. Вот и пропадает на час-два. Твоего день не было...
Список найма, реестр набора - варианты перевода. В ответной части, если мне память не изменяет - речь о военке идёт.
Firral 10 hours ago 
Мой или твой?)) У них сбой был походу, мой тоже завис на обновлении и я им в службу поддержки писал.
"списки новобранцев" тоже немного не то, потому как там идёт буст на рабочую силу, а не на войну. Это именно что список рабочих или книга учёта рабочей силы.

Одну пропущенную строчку нашел:
"loading_screen_quotes_description_phar_map_loading_screen_meso_battle_1" ""Воин уникален - один равен он многим. Уту уникален - один равен он многим. Верность воину храните вы жизнью своей! Верность Уту храните вы жизнью своей!."\n– Наставления Шуруппака" "False"
babay11  [author] Jul 20 @ 10:53am 
В принципе, да - реестр найма... Будет - списки новобранцев. СПС...
babay11  [author] Jul 20 @ 10:44am 
Куда мод делся? =)
Firral Jul 20 @ 10:35am 
Привет. "ui_text_replacements_localised_text_phar_main_common_general_25_title" "Записка новобранца" "False"
По всем показателям, так как это влияет на персонал, то должно быть что-то типа "Журнал учета рабочей силы" или "Реестр найма", ну или "Книга учёта" для краткости
babay11  [author] Jul 19 @ 9:53am 
Да, я исправил. Немного по своему... =)
Firral Jul 19 @ 9:09am 
Да, там много чего такого заковыристого. Я вам тоже вон неправильно насоветовал: "Да поставит царь меня под начало человека, который поведёт лучников царя" - неправильно. Он просит прислать человека по его начало, так как он сам царь: "Да поставит царь под моё начало человека"
babay11  [author] Jul 19 @ 12:32am 
Спасибо! Согласен - этот кусок текстовиков во многом спорный... =)
Firral Jul 18 @ 9:19pm 
ui_text_replacements_localised_text_phar_main_loading_screens_generic_amarna_6_desc
Пусть царь приставит ко мне человека, который возглавит лучников царя, чтобы он призвал к ответу города, захваченные Хабиру, и ты вернул их под мою власть. Так я смогу служить царю, мой господин, как и наши предки до меня
->
Да поставит царь меня под начало человека, который поведёт лучников царя, чтобы призвать к ответу города, захваченные Хабиру, дабы Вы могли вновь подчинить их моей власти. Так смогу я служить моему царю, моему господину, как служили мои предки до меня.