Black Mesa
71 평점
블랙 메사 한국어 더빙 확장판
4
2
3
2
   
어워드
즐겨찾기
즐겨찾기됨
즐겨찾기 해제
파일 크기
게시일
업데이트일
1.369 GB
2024년 1월 31일 오전 4시 35분
2024년 8월 14일 오후 8시 15분
업데이트 노트 7개 (보기)

다운로드 위해 구독하기
블랙 메사 한국어 더빙 확장판

설명
이게 뭐죠? 무슨 무기인가요?!

본 창작마당은 하프라이프 원작의 한국어 더빙 파일을 이용하여
블랙 메사의 대사를 한국어로 바꿔주는 창작마당입니다.


그냥 구독 버튼 누르면 알아서 설치되나요?

아니요, 아쉽게도 창작마당 폴더에 있는 파일들을
블랙 메사 폴더 내의 custom폴더로 복사해주어야만 정상적으로 작동됩니다.

workshop폴더에 있는 vpk파일들을 옮기지 않고 실행을 하면
자막이 적용되지 않고 일부 대사가 영어와 섞여서 나올 수 있습니다.
썸네일에 있는 그림을 참조해주세요.

이 창작마당의 vpk 확장자 파일들은 아래의 폴더에서 확인할 수 있습니다.

설치된 스팀 경로\steam\steamapps\workshop\content\362890\3151044783

362890은 블랙 메사의 고유 번호이고 3151044783은 이 창작마당의 고유번호입니다.
여기에 있는 hms_koreana로 시작되는 6개의 vpk파일을 custom파일로 옮겨주세요.

bms_koreana_dir.vpk
bms_koreana_000.vpk
bms_koreana_001.vpk
bms_koreana_002.vpk
bms_koreana_003.vpk
bms_koreana_004.vpk

custom 폴더의 경로는 다음과 같습니다.

설치된 스팀 경로\Steam\steamapps\common\Black Mesa\bms\custom
(custom 폴더가 없으면 새로 만들어 주세요.)

※본 모드는 대사에 맞게 자막도 바뀌었기 때문에
기존에 한국어 자막(또는 한글 패치) vpk 파일을 복사하셨다면
custom폴더에서 제거해야 나옵니다.


이 창작마당은 Further Data(업링크)와 Hazard Course(위험코스) 챕터 모드의 대사도 지원합니다.
이 파일들은 각각의 창작마당 폴더로 파일을 옮겨줘야 합니다.


본 창작마당 폴더에 있는 fd_assets.vpk파일과 hcourse_sound로 시작되는vpk파일 세 개를
각각의 창작마당 폴더에 뒤집어 씌워야 합니다.


1. Further Data(업링크 창작마당)
설치된 스팀 경로\Steam\steamapps\workshop\content\362890\2316239201
이 폴더에 fd_assets.vpk 파일을 덮어 씌워주세요.

2. Hazard Course(위험 코스 창작마당)
설치된 스팀 경로\Steam\steamapps\workshop\content\362890\2329457048
이 폴더에 hcourse_sound로 시작되는 파일 3개를 덮어 씌워주세요.


으앙 무슨 소리인지 하나도 모르겠어요

그냥 지나가는 공대생 하나 잡아서 대신 설치해달라고 부탁해보세요.
제가 예전에 그런 거 많이 당해봐서 익숙해요.


더빙 및 번역 컨셉

원작에 없는 대사까지 새로 제작했으며 영어 대사 길이에 맞추거나
기술적인 한계 부분이나 오역을 고치거나 일부 표현의 현지화를 하는 등
원작의 대사와 영어 버전의 번역과는 약간 상이한 부분도 있습니다.

최대한 기존의 음성 파일에 있는 어휘로 수제로 잘라서 붙였으며
억양이 부자연스러운 일부 캐릭터(G맨, 일라이 밴스 등)의 대사는
일레븐랩스에서 생성된 TTS를 중간에 붙였습니다.

하프라이프 시리즈를 처음 입문하는 초심자 분들을 위해
대사 중에 언급되는 목표 지점을 다른 색깔로 표시하게 설정했습니다.

그외 원문 버전과는 달리, HEV의 소리가 대화만 표시 자막에도 표시되고
군인들의 피격음은 대화 자막에서는 표시되지 않는 차이점이 있습니다.

남성 과학자를 제외한 캐릭터들의
비명소리나 웃음소리 같은 대사는 일부 더빙되지 않았습니다.


뭐가 들었나요?

본 창작마당은 크게 세 가지 요소로 나눌 수 있습니다.

  1. 한국어로 편집된 사운드 파일
  2. 음성에 맞게 출력되는 자막 파일
  3. 저해상도부터 8K까지 알맞게 크기 조절이 되는 UI 파일


!!모드 충돌 주의!!

1. 이 창작마당은 모드 없는 바닐라 사양의 대사집에서 제작되었습니다.
추가적인 대사 모드에는 적용되지 않을 수 있습니다.


2. 대사에 맞게 자막을 바뀌었기 때문에
기존에 설치됐던 한국어 자막 모드와 충돌합니다.
기존에 custom 폴더에 한국어 자막 vpk 파일을 복사하셨다면 삭제를 권장합니다.


3. 기존에 있던 하프라이프 더빙 대사 모드와도 호환되지 않습니다.
최대한 바닐라 환경에서 설치하는 것을 권장합니다.


4. 각 해상도에 맞게 폰트 사이즈를 조정하였기 때문에
폰트 사이즈를 조정하는 모드와 충돌합니다.


창작마당 삭제 및 복구 방법

본 창작마당의 구독 버튼을 해제하시고 위에 상술한 custom폴더에 있는
bms_koreana로 되어있는 6개의 vpk파일을 지워주시면 됩니다.

Further Data와 Hazard Course의 창작 마당은 구독 취소후 다시 구독을 누르면
자동 삭제 후 원래 버전을 다운 받으실 수 있습니다.


기타 주의 사항

1. 몇 몇 편집된 대사 중에 마감이 깔끔하지 않아 볼륨이 수직으로 끊겨서
대사 중에 약간 퍽! 하는 소리가 날 수도 있습니다.
또한 자막 중에 오타나 잘못된 띄어쓰기나 맞춤법이 발견될 수 있습니다.

2. 본 창작마당의 무단전재 및 배포 혹은 상업적 이용을 금지합니다.
그런 거 있잖아요 일반적인 저작권 관련 법들,
2차 창작이라 제가 만들어놓고 저도 못 합니다 으억.

3. 기타 질문 사항이 있으시다면 여기 댓글이나 유튜브 채널로 문의해주세요.
스트리머 분들은 한번씩 소개 좀 해주시면 좋고요ㅎㅎ
유튜브 채널 큰머리곰

댓글 44
MurdererGom  [작성자] 2025년 5월 15일 오전 7시 32분 
아무래도 다운 도중에 클라우드나 다운로드 파일에 오류가 생겼나 보넹요
스팀 설정에 다운로드의 캐시를 한번 비워보시고 스팀을 재시작 한번 해보세요
그래도 안 되면 으음... 저도 잘 모르겠네요, 왜 거기만 안 되는 거지;
ragnaroch12341 2025년 5월 14일 오후 4시 40분 
대한민국 서울로 되어있습니다 !
MurdererGom  [작성자] 2025년 5월 14일 오전 10시 04분 
제가 지금 테스트 해보니까 다운이 되긴 하는데요.
혹시 스팀 설정에 다운로드 지역이 먼 지역으로 되어 있나 한번 확인해주세요.
ragnaroch12341 2025년 5월 14일 오전 6시 17분 
구독하기 눌렀는데 다운로드가 안돼요
ㅠㅠ
Neo_Atlantis 2025년 3월 23일 오전 12시 29분 
원작 더빙이라면... 그...?
안되잖아?
MurdererGom  [작성자] 2024년 11월 26일 오전 5시 57분 
플레이하다가 오류나 개선해야할 점이 있으면 알려주세요ㅎㅎ
BlackBear 2024년 11월 25일 오후 11시 53분 
감사합니다 한번 써볼게요!
Chocoboll 2024년 11월 19일 오전 1시 33분 
감사합니다 전설의 더빙을 들을수 있게해주셔서 너무 감사드립니다
V809 2024년 11월 18일 오후 11시 39분 
재밌게 잘 사용할게요! 감사합니다:Dave_thumb2:
MurdererGom  [작성자] 2024년 11월 18일 오전 7시 53분 
폰트 사이즈는 원본에서 8k만 추가했기 때문에 아마 원본도 그렇게 된 것 같습니다.
음성 파일은 제가 7.1채널이 없어서 테스트를 못 해봤습니다.
파일 자체의 기본 사양은 16비트, 44100hz, 모노, wav파일인데요,
블랙 메사와 동급 엔진인 카스 글옵과 레포데2도 5.1채널까지만 호환됐던 걸로 기억하네요.