Total War: ROME II - Emperor Edition

Total War: ROME II - Emperor Edition

129 ratings
Українська локалізація для Total War: ROME II - Emperor Edition (БЕТА)
6
6
3
5
5
4
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Tags: mod, UI
File Size
Posted
Updated
51.030 MB
Nov 10, 2023 @ 2:45am
Nov 11, 2024 @ 12:27pm
36 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Українська локалізація для Total War: ROME II - Emperor Edition (БЕТА)

Description
Раді представити вам для ознайомлення довгоочікувану українську локалізацію для Total War: ROME II! Ця модифікація дозволяє замінити поточну мову інтерфейсу в грі на українську.

Варто наголосити, що переклад здебільшого машинний і все ще перебуває в процесі редагування, тож у тексті присутня чимала кількість помилок. Свої зауваження щодо локалізації тих чи інших моментів можете залишити у відповідному обговоренні.

Установка:
1. Підпишіться на модифікацію в Steam
2. Активуйте модифікацію в Total War Launcher безпосередньо перед запуском гри.

Якщо з якоїсь причини мова не змінилася, переконайтеся, що в налаштуваннях Steam для гри вибрано англійську мову.

Над локалізацією працюють:
Переклад: Tymkolt
Редагування: KATPYLLEHKO

Докладну інформацію про оновлення цього та інших українізаторів для ігор серії Total War можна дізнатися в нашому Telegram-каналі: https://t.me/total_war_in_ukrainian


Якщо маєте бажання приєднатись до створення перекладу — пишіть в коментарях або можете звернутись напряму в пп KATPYLLLEHKO


Теги: Українізатор, українська, укр, переклад, Ukraine, ukrainian, ua, localisation, localization, ukr, translationalisation, localization, ukr, translation
Popular Discussions View All (1)
10
Feb 23, 2024 @ 5:29am
PINNED: Тема для зворотного зв'язку
KATPYLLLEHKO
41 Comments
Cossack_Gonzales Mar 8 @ 12:57am 
Дякую пане KATPYLLLEHKO! Хто не знає, то він зараз боронить нашу Батьківщину. Повертайся живим, нам ше вархаммер перекласти треба, а ти знаєш як ми можемо косячити))
KATPYLLLEHKO  [author] Nov 1, 2024 @ 9:17am 
Mercy, дякуємо за відгук! Щодо написання «Фракія / Тракія», «Афіни / Атени», «Карфаген / Картаген» тощо, перегляньте, будь ласка, тему зворотного зв'язку в обговореннях, там це питання вже піднімалося.
Mercy Nov 1, 2024 @ 4:37am 
Хлопці дякую за локалізацію і ось декілька правок для майбутнього оновлення.
1.Регіон THRAKIA читається як Фракія а не ТРАКІЯ.
2.Краще Напишіть Афіни а не Атени(знаю що це те саме але Афіни норм звучить а Атени так наче ви зробили помилку)
3.Помилка в Карфаген вийшло КАРТАГЕН,Скіфів також привичніше чути як Скіфи а не Скити
4.Я думаю що краще буде написати що населення ,,стурбоване'' а не ,,стривожине"
haezer Jul 18, 2024 @ 9:27am 
чекав цього
gudvin May 2, 2024 @ 2:47pm 
Все ж, маю надію що на Аттілу буде локалізаці:steamhappy:
І дуже вдячний за локалізацію риму:steamthumbsup:
бавовна Apr 12, 2024 @ 6:03am 
Величезне дякую за файну українську локалізаію кращого Тотал Вару!
KATPYLLLEHKO  [author] Apr 10, 2024 @ 9:20am 
Alfred_Faust, дякую за позитивний відгук. Щодо українізатора для Аттіли, то на нього наразі планів немає. А от для Шьоґуна 2 українізатор вже розробляє інша команда, можу дати посилання на їхній діскорд
Alfred_Faust Apr 9, 2024 @ 4:14am 
Дякую за працю!
Alfred_Faust Apr 9, 2024 @ 4:13am 
Чи є в планах локалізація для Аттіли чи Шьоґуна 2? :luv:
gontaruk1990 Apr 9, 2024 @ 2:40am 
підскажіть як підключити українську. Бо я взагалі чайник