Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem









1. Find and prove it that the whole Thai sentence are common swear word that used since long time ago or at least over than 5 years before!
2. Find and prove that the "Fish Stop" in Thai word doesn't reference to anybody!!
And I'm pretty sure they can't prove the no.2 because this image below is clear enough!
farside(dot)link/rimgo/ELgMxMH(dot)png
You said "They are dumber than the fish" but full word also contain "Stop", so where's it missing!?
In Thai text that you've reproduced, You've forgot "Sara-Uh" under "ย" in that word!
Even I'm Thai, I'm still surely that swear word still won't match the actual English, instead, that translator might have political bias enough to added that, I can determine by "Thai TV" mod that contains some voice clip that probably mentioning to regional political, then I'll start to called it since!
And you still fail to counter at first that original English mean to dog, but why they changed to fish in Thai then?
When the translator agreed to look into problematic translations, they likely did and found nothing problematic; they didn't "lie", because there is no "problematic phrase".