Torchlight II

Torchlight II

Not enough ratings
TL2 Portugues
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
14.855 MB
Feb 11, 2023 @ 3:06pm
Mar 28, 2023 @ 7:22am
9 Change Notes ( view )

Subscribe to download
TL2 Portugues

Description
Tradução de Synergies, Essentials, TL1CP e jogo base para Português

Foi traduzido todo o conteúdo do jogo base, Synergies, Essentials II e TL1CP, incluido o Narrador, que agora tem áudio completo em Português, também foi alterada as imagens de loading utilizadas nos mods, para terem as suas legendas em Português.

Detalhe de tudo o que foi alterado:
- Todo o texto de jogo base e ambos os mods foi traduzido para Português;
- Narrador, tem áudio em Português (não foi aplicado ao áudio das classes, pois ainda estou a ponderar se devo);
- O texto de Missões e de Dialogo agora têm as palavras importantes em Azul e as localizações em Amarelo;
- As imagens de loading (carregamento) das dungeons (masmorras) dos mods, que tinham legendas, agora têm essas mesmas em Português, não ficou um trabalho perfeito, devido à fraca experiência que tenho de edição de imagens;
- Página de Créditos com página dedicada ao autor de Synergies, Essentials e TL1CP, basta abrirem o menu de créditos e cliquem na seta para a esquerda (para mudar página) e irão os encontrar lá;
- Sistema de geração de nomes para campeões totalmente diferente, dos anteriores;
- Os inimigos Elite/Hero(Herói) já não constam com esse texto, em vez disso, os inimigos Elites têm o nome em Verde e os inimigos Heróis têm o nome em Azul, mantendo na mesma os Campeões com o nome em Amarelo e os Chefes com o nome/borda especial em seus nomes;
- Cargas com capacidades especiais (Bruxo, Destruidor, etc), são mencionadas com cor apropriada para melhor visualização.


Este mod não corre qualquer risco de provocar erros ou incompatibilidades com qualquer outro mod, uma vez que só traduz o jogo caso se utilize a linguagem em Português.

Na ordem de mods, recomendo que fique no topo, devido a uma limitação que encontrei, que causa as imagens de loading das dungeons dos mods (as que tiveram as legendas traduzidas) só serão carregadas caso este mod tenha prioridade em relação ao Synergies/Essentials, se não pretenderem usarem o logo personalizado e essas imagens, a ordem é indiferente, uma vez que o restante só entra em uso caso utilizem a linguagem Português.

Para ativar, subscrevam o mod, ativem-no quando lançarem o jogo e quando jogo iniciar basta ir ao menu Settings e nas Language escolher Português, reiniciem o jogo, e já esta, para reverter, basta voltar a Inglês (ou o que seja).

Uma vez que este trabalho foi todo feito, com ajuda de diversos tradutores online, é possível que ainda contenha erros, caso tal sejam detetados, por favor informem-me.


Mods Traduzidos neste Mod:
Synergies (Salan): https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=136232408
Torchlight II Essentials (Lone Wolf McQuade): https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=138228035
Synergies and Essentials Compatibility Patch (Lone Wolf McQuade): https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1691341222
TL1CP (Torchmodder): https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=698429323 (completamente opcional a sua utilização)


Atualizações
21/03: Corrigidos alguns erros ortográficos e atualizada algumas fotos que continham alguns desses erros.
28/03: Traduzido o mod TL1CP, e corrigido mais alguns erros ortográficos, e alterado as descrições que utilizam Cargas personalizadas (Bruxo por exemplo) para serem mencionadas com cor, para melhor visualização
Popular Discussions View All (1)
2
Jul 30, 2023 @ 10:14am
Erros & Sugestões
Roth
12 Comments
Roth  [author] Apr 3, 2023 @ 1:37am 
@Sam, pois isso da resolução, já me ultrapassa por completo, deve ser mesmo do motor gráfico usado talvez, não sei mesmo te ajudar nessa parte, mas ainda bem que o restante funcionou, divirtam-se :)
Sam Apr 2, 2023 @ 7:59pm 
@Roth, funcionou ! Colocamos os mods na mesma ordem, deu certo ! Uma outra dica, parece que o jogo tem alguns bugs com resolução 4K, meu amigo teve que definir o dele em 2k !
Sam Apr 2, 2023 @ 7:00pm 
@Roth vou efetuar os testes e te aviso.
Roth  [author] Apr 2, 2023 @ 3:17am 
@Sam, não testei, mas uma vez que este mod apenas traduz os ficheiros, não alterada nenhum código no jogo, presumo que se ambos os jogadores tiverem todos os mods em questão, na mesma ordem/versão, não consigo imaginar nenhuma razão para não funcionar, a minha sugestão seria na ordem de cima para baixo de:
- TL2 Portugues (este, de forma a ter as loading screens das masmorras com legendas em português)
- (opcional: 40% Less exp, with few more Skill Points, este é um outro mod meu, para melhorar o jogo com o synergies, para não evoluir rápido demais comparado com os inimigos no mapa)
- (opcional: Enhanced Retex (1+2), melhora as texturas do jogo
- Synergies and Essential Patch
- Torchlight II Essentials
- Synergies MOD
- (opcional) TL1CP (adiciona as 3 classes do TL1 ao jogo, também estão traduzidas neste mod)

Experimenta, e depois deixa aqui o feedback, para eu também saber :)
Sam Apr 1, 2023 @ 8:22pm 
Olá, que legal saber da tradução, uma dúvida, para modo lan, funcionam estes mods/tradução ?
Pau Fofinho Mar 26, 2023 @ 8:31am 
Bem, isso seria ótimo. Posso te indicar traduzir também os mods "TL2-ACE" e "Path Of Torchlight Part 2" são excelentes mods com conteúdos abundantes. traduzidos ficaram incríveis. bem estes são os mods que eu vejo uma grande maioria usando. bem eu particularmente não faço uso do "TL1". Em questão de mods a respeito de classes eu utilizo "Variant", "Drews" e "Awesome".
Roth  [author] Mar 26, 2023 @ 12:40am 
@Pau Fofinhoo, obrigado, tinha pensado fazer uma compilação dos mods que uso (traduzindo) com este tipo embutido, mas ainda não sei ao certo quais as condições para o poder fazer, de forma a não criar problemas com os autores deles.
Estou de momento a traduzir o mod de classes TL1, pois é compatível com os restantes
Pau Fofinho Mar 25, 2023 @ 10:43pm 
Parabéns man. gostei bastante, continue traduzindo os mods e etc... e parabéns novamente pelo esforço, dedicação e força de vontade.
Roth  [author] Feb 12, 2023 @ 10:55am 
@Awkward, ah that, I used notepad++, and used the german translation file as base, editing it to Portuguese and adding all the new strings contained in Essentials and Synergies, basicaly went from 55k lines to around near 100k, and used GUTS only for package/publish
Awkward Feb 12, 2023 @ 8:10am 
@Roth, well, i mean more, did you make translations inside GUTS or just text editor? Or 3rd side program?