RimWorld

RimWorld

104 ratings
ED-EnhancedOptions 日本語利用ガイド
By SPQR
様々な便利設定が可能なModであるED-EnhancedOptionsの利用方法について解説します。
9
3
12
2
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
はじめに
ここでは、ED-EnhancedOptionsというModの利用方法について、
各種設定の表記を原文と和文を並べて対照することで解説します。


ED-EnhancedOptionsはいいModです-これを読み終われば、あなたにも同意して頂けるでしょう。
しかし、大きな問題がひとつあります。

このModは他のModのように日本語化できないのです。

ですから、このModを利用したいあなたは実際にゲーム画面を開き、
表示されている英語を読んで、何を意味するか読解しながら設定していく必要があります。
残念ながら、今のところ他に方法はないです。

そんなの簡単だよって人、あなたはこのガイドを見る必要はなさそうです。お疲れさまでした。
自信がない人、このガイドはあなたのためのものです。
今から一緒に操作していきましょう。用意は良いですか?

レター関係の設定:1~10まで
まずModを導入してもらう必要があるので以下のURLからサブスクライブしてください。
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1241694757

その後ゲームを起動し、オプション=>Mod設定=>ED-EnhancedOptionsと開いていくと、
下のような画面が出ます。出ますよね?


設定ごとに、ひとつずつ番号を振っていきます。
どこの話をしてるのかわからなくなったら番号を確認してください。


ではタイトル下の3行、1から10まで(青で囲ってる部分)から見ていきましょう。
    1.原文:THESE SETTINGS ARE ONLY APPLIED WHEN RIMWORLD IS STARTED. After modifying them please restart Rimworld.
    1.和文:この設定はRimworldが起動されたタイミングで適用されます。設定後は、Rimworldを再起動してください。
…どうということはないですね?じゃあ次にいきましょう。
    2.原文:Letter Suppression
    2.和文:レターの抑制
次の3.から10.まではレター(襲撃とかのときに右側に出るやつ)に関する設定になります。
実際に操作しながら読みすすめてください。Trueは緑のチェックマークで、Falseは赤のバツマークを意味します。デフォルトだとTrueなので、隠したい場合はチェックしてください。
    3.原文:Show ThreatBig
    3.和文:大きな脅威を表示する
    3.原文説明:True if you want to See Any ThreatBig Letters, False will Hide them. When a Letter is Shown its Name and Type will be written to the Log.
    3.和文説明:大きな脅威のレターを表示したいならばTrueを、隠したいならばFalseにしてください。レターの名前とタイプはログに残ります。
説明ってのはカーソルを合わせたときに出るポップアップの記述のことです。
ここでいう「大きな脅威」は襲撃とか虫とか包囲などのことです。
    4.原文:Show ThreatSmall
    4.和文:小さな脅威を表示する
    4.原文説明:True if you want to See Any ThreatSmall Letters, False will Hide them. When a Letter is Shown its Name and Type will be written to the Log.
    4.和文説明:小さな脅威のレターを表示したいならばTrueを、隠したいならばFalseにしてください。レターの名前とタイプはログに残ります。
ここでいう「小さな脅威」は野生動物の凶暴化などです。

    5.原文:Show NegativeEvent
    5.和文:ネガティブなイベントを表示する
    5.原文説明:True if you want to See Any NegativeEvent Letters, False will Hide them. When a Letter is Shown its Name and Type will be written to the Log.
    5.和文説明:ネガティブなイベントのレターを表示したいならばTrueを、隠したいならばFalseにしてください。レターの名前とタイプはログに残ります。
「ネガティブイベント」は黄色いレターのネガティブなイベントをさします。(適当)

    6.原文:Show NeutralEvent
    6. 和文:中立的なイベントを表示する
    6. 原文説明:True if you want to See Any NeutralEvent Letters, False will Hide them. When a Letter is Shown its Name and Type will be written to the Log.
    6. 和文説明:中立的なイベントのレターを表示したいならばTrueを、隠したいならばFalseにしてください。レターの名前とタイプはログに残ります。
「中立的なイベント」が具体的に何をさすのかちょっとわかりません。「発見」とかの白いレターで出るやつ?求む追加情報。

    7.原文:Show PositiveEvent
    7.和文:ポジティブなイベントを表示する
    7.原文説明:True if you want to See Any PositiveEvent Letters, False will Hide them. When a Letter is Shown its Name and Type will be written to the Log.
    7.和文説明:ポジティブなイベントのレターを表示したいならばTrueを、隠したいならばFalseにしてください。レターの名前とタイプはログに残ります。
「ポジティブイベント」は青いレターで出てくるイベントだと思います。

    8.原文:Show ItemStashFeeDemand
    8.和文:アイテム隠し場所の報酬要求を表示する(?)
    8.原文説明:True if you want to See Any ItemStashFeeDemand Letters, False will Hide them. When a Letter is Shown its Name and Type will be written to the Log.
    8.和文説明:アイテム隠し場所の報酬要求のレターを表示したいならばTrueを、隠したいならばFalseにしてください。レターの名前とタイプはログに残ります。
具体的に何に関係するレターなのかよくわかりません。分かる方がいれば教えて下さい。

    9.原文:Letter Names To Suppress Enabled
    9.和文:特定のレターの抑制を有効にする
    9.原文説明:True will Hide any Letters thats Name is in the following List, False to Ignore the List. List is Comma Separated. When a Letter is Shown its Name and Type will be written to the Log.
    9.和文説明:Trueにするとリストで指定したレターを隠すようになります。Falseはリストを無視します。リストはコンマ[,]で分けられます。レターの名前とタイプはログに残ります。
個別のブラックリストですね。日本語でもいけます。
[熱波,寒波]みたいな感じで入力すればこの2つのレターが出なくなります。

    10.原文:Write Debug Log Letters
    10.和文:デバッグログにレターを記述する
    10.原文説明:True if you want to Log the Letters to the Log file, useful for finding the mane so you can suppress it.
    10.和文説明:Trueにするとログファイルにレターのログが記載されます。自分が何のレターを抑制したか見つけるために使ってください。
後でログファイルそのものを出力するかどうかを設定しますが、
大部分の人にとってはログファイル自体不要でしょうから、
ここはFalseのままでいいんじゃないでしょうか。
個別の仕様設定:11~14まで

    11.原文:Plant 24H
    11.和文:植物の24時間成長
    11.原文説明:Enable to allow Plants to Grow 24H a day.
    11.和文説明:Trueにすると植物を24時間成長させます。

    12.原文:Plant Lights 24H
    12.和文:太陽灯で育てる植物の24時間成長
    12.原文説明:Enable to allow SunLamps to Shine 24H a day.
    12.和文説明:Trueにすると太陽灯が24時間稼働するようになり、植物を24時間成長させます。

    13.原文:Safe Trap Enabled
    13.和文:トラップを入植者にとって安全にする
    13.原文説明:Prevents Traps from triggering on your Colonists.
    13.和文説明:Trueにすると、入植者がトラップを起動することがなくなります。

    14.原文:Turret Control Enabled
    14.和文:タレットの手動操作を有効にする
    14.原文説明:Allows force attack commands to be given to turrets.
    14.和文説明:Trueにすると、タレットの目標をプレイヤーが指定できるようになります。
個別の仕様設定:15~21まで

    15.原文:Hide Power Connections
    15.和文:細い電線を隠す
    15.原文説明:Hides the Small Power Connection Wires, Still show in Power overlay Mode,
    15.和文説明:Trueにすると電力線から伸びる細い電線を隠します。電力オーバーレイモードでは表示されます。

    16.原文:Suppress Breakdown
    16.和文:機器の故障の抑制
    16.原文説明:Suppress random Breakdowns, This was hard to test so Please let me know if you have any issues,
    16.和文説明:Trueにするとランダムな機器の故障を無効にします。テスト中なので、何か問題があれば作者に教えて下さい。

    17.原文:Allow Speed4 Without Dev Mode
    17.和文:開発者モード以外での第4段階速度を許可
    17.原文説明:Allow Speed4 Without Dev Mode needing to be enabled. can be turned on by pressing'4'
    17.和文説明:Trueにすると通常は開発者モードを経由する必要がある、4段階目の速度を使用可能にします。実際に使用するには(数字キーの)4を押してください。
矢印がもうひとつ追加されるわけではないということです。

    18.原文:Suppress Combat Slowdown
    18.和文:戦闘による速度低下を抑制する
    18.原文説明:Suppress Limiting Speed in Combat.
    18.和文説明:Trueにすると、戦闘によって強制的に速度が低下しなくなります。

    19.原文:Hide Spots
    19.和文:スポットを隠す
    19.原文説明:Stops Marriage, Caravan Packing and Party Spots from being show all the time,They will still show when Architect menu is open or one of the spots is the first thing selected.(Only checks when menu is changed)
    19.和文説明:Trueにすると結婚やキャラバンやパーティースポットを隠します。これらはアーキテクトメニューを開くか、スポットを選択した際に見えるようになります。(メニューの変更の時だけチェック)

    20.原文:Suppress Roof Colapse
    20.和文:屋根の崩壊を抑制する
    20.原文説明:Stops the Roof from Collapsing when support Pillars are removed.
    20.和文説明:Trueにすると、柱や壁を壊すことによって屋根が崩壊しなくなります。

    21.原文:Suppress Rain Fire
    21.和文:火災時の雨を抑制する
    21.原文説明:Stops fires from Causing Rain, Warning can burn the whole map and large fires can cause lag when they are burning.
    21.和文説明:Trueにすると火災が発生した後で、自動的に雨が降らなくなります。注意:マップ全体を包むような大火災はラグを発生させるでしょう。
個別の仕様設定:22~23まで

    22.原文:Suppress Writing Log to File Tooltip
    22.和文:バグ報告のためのログ作成を抑制
    22.原文説明:When Checked log messages will no longer be written to disk. If you are using this because your log file is getting massive that indicated errors that you should really fix(or report to mod/ game developers ti fix) but if you are not going to do that then you may as well use this so you don't have to deal with Multi GB Log files Cluttering you HDD/SSD and wearing them out and it might even increase performance ingame for you, but really it would be better if you could go fix the errors.
    22.和文説明:これをTrueにすると、ログは指定フォルダ内に残らなくなります。あなたがログファイルに大規模なエラーを抱えており、それを直そうとしているなら(あるいはMod製作者や開発陣に報告する気なら)ログは必要でしょうが、そのつもりがないのならログを記録する必要はありませんし、数ギガバイトものファイルでHDDやSSDに負荷をかけることもないでしょう。それにゲームのパフォーマンスも向上するはずです。あなたがエラーを直せるにこしたことはないんですけどね。
なげえな…
この機能はTrueにすることを推奨します。
Modを導入しているとしばしばこれらのファイルが数GBどころか数十GBに達することがありますが、この機能はそれを改善してくれます。ありがたいですよね。これをオンにするためだけに導入してもいいほどです。

    22.原文:Leaning Changes
    22.和文:学習に関する変更
    22.原文説明:Must be enabled to apply the following settings.
    22.和文説明:これをTrueにすると、追加の項目が出ます。

Trueにすると、以下の設定が出てきます。
    原文:Nopassion %
    和文:熱意なし(炎がない)
編集できる数値は経験値獲得にかかる倍率をさします。
デフォルトだと、熱意がないポーンはスキル経験値を35%しか取得できないという意味です。

    原文:Minor Pass %
    和文:小さな熱意(炎が小さい)

    原文:Major Pass %
    和文:大きな熱意(炎が大きい)

    原文:Daily Cap
    和文:経験値取得量の1日あたりの制限
デフォルトだと1日に4000の経験値を取得するとそれ以上の経験値獲得がむずかしくなります。
単にこの要素を消したければ999999とかにするとよい。

    原文:Stop Dacay and greatmemory Treat
    和文:スキルの劣化と"超記憶力"特質を削除
    原文説明:Stops skill dacay and greatmemory Treat
    和文説明:Trueにするとスキルの劣化と"超記憶力"特質を削除します。
スキル劣化を無効にしたらスキルの劣化速度を遅くする"超記憶力"は死にスキルになるので、特質を消すのは理に適ってますね。

以上で設定は終了です。
最初に書かれていたとおり、再起動を忘れずに。
5 Comments
Lantan Dec 27, 2023 @ 11:47pm 
ほんとに助かります。ありがとうございます。
magamin Apr 21, 2022 @ 10:48am 
ありがとう!ありがとう!
sowasowa Apr 7, 2022 @ 6:40am 
クッソ助かるありがとう
Kurohi Dagger Mar 26, 2022 @ 3:25am 
半分ぐらいはぱっと見で分かるけど、残りもう半分を相手にする気力が無かった。
親切なガイダンスで取捨するだけだからホント楽だったわ。ありがとうぽいんとをどうz
mo-nemuiwa Oct 31, 2021 @ 9:50pm 
参考にします。ありがとうございます