Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
а другой раз наоборот - прошли только пол игры, а кнопка эпилога уже есть
может кто то обьяснить, что именно проверяется в игре, перед тем как кнопка решит - появляться ей или нет?
а то играть в хот-сит невозможно (( когда ты отворачиваешся, твои карты могут подсмотреть. а так, ты мог бы спокойно отворачиваться, так как знаешь что в начале твоего хода будет звук и никто не подсмотрит не в твой ход, твои карты.
Ну, если у вас есть бесплатное время найти и изменить названия во всех текстах и файлах изображений (колоды, памятки, планшеты), то не откажусь и сделаем.
Также если вместо редактирования местной книги правил просто заменить ее на ХВ перевод, то появятся другие отличия в описаниях на картах и названиях отсеков, например.
В общем, проще перевести стол заново.
Стол старый, оригинальный автор делал его полностью на неофициальном переводе, здесь все отличается от ХВ.
Если игроки не читали ХВ перевод, значит читали местный и разницы нет. Если же читали, то достаточно обратить внимание на иконки и разница в названиях становится очевидной и понятной.
Почему не сделать как в оригинале?