Fallout 4

Fallout 4

Not enough ratings
Fallout 4: Junkyards
By Trevian
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
The building has been occupied by the Atom Cats,a gang with experience in armor modifications, especially power armor modifications.Here are two power armor stations for repairs,modifications and spare parts.Plus there's a workbench.for weapons and an armor workbench.Atom Cats signature custom paint can be purchased by talking to Rowdy, the power armor dealer.Bluejay sells general supplies,including regular weapons and armor.The area is a gold mine for power armor and accessories,including the T-60 power armor,with two suits (minus the helmet,both located on the same frame) available to the Sole Survivor without engaging in combat, plus the X-01 power armor. times available for purchase from Rowdy.Three more suits and an empty power armor frame can be obtained by killing the Atom Cats.

L'edificio è stato occupato dagli Atom Cats,una banda con esperienza nelle modifiche alle armature, in particolare le modifiche alle armature potenziate.Qui si trovano due stazioni di armature potenziate per riparazioni,modifiche e ricambi.Inoltre c'è un banco da lavoro per armi e un banco da lavoro per armature.La verniciatura personalizzata firmata Atom Cats può essere acquistata parlando con Rowdy,il commerciante di armature potenziate.Bluejay vende forniture generali,comprese armi e armature regolari.L'area è una miniera d'oro per armature potenziate e accessori,inclusa l' armatura potenziata T-60,con due tute (meno l'elmo,entrambe situate sullo stesso telaio) a disposizione dell'Unico sopravvissuto senza impegnarsi in combattimento,più l'armatura potenziata X-01 parti a volte disponibili per l'acquisto da Rowdy.Altre tre tute e un telaio di armatura atomica vuoto possono essere ottenuti uccidendo gli Atom Cats.
This area includes a shop,salvage yard,and family home owned by John Miller before the war.The location has been transformed by raiders to include platforms and walkways between them.In the salvage yard is a train car with a bunker.It appears that previously,a battle was fought here between super mutants and raiders,with the former coming out on top and claiming residency. Inside the tipped train car is a hatch leading to a bunker.To open the hatch, follow the wires leading from it to a generator nearby and activate it. The bunker is the broadcast location for the Miller family radio signal and the remains of its residents can be found inside.The bunker contains Big John's safe key which can be used to open the Master safe on the second floor of the nearby house and the safe under the register at the front desk of the shop.

Questa zona comprende un negozio,un cantiere di recupero e una casa di famiglia di proprietà di John Miller prima della guerra.La posizione è stata trasformata dai predoni per includere piattaforme e passerelle tra di loro.Nel deposito di salvataggio c'è un vagone con un bunker.Sembra che in precedenza qui sia stata combattuta una battaglia tra supermutanti e predoni,con il primo che ne è uscito vincitore e ha rivendicato la residenza.All'interno del vagone ribaltato c'è un portello che conduce a un bunker.Per aprire il portello,segui i fili che portano da esso a un generatore nelle vicinanze e attivalo.Il bunker è il luogo di trasmissione del segnale radio della famiglia Miller e all'interno si trovano i resti dei suoi residenti.Il bunker contiene la chiave della cassaforte di Big John che può essere utilizzata per aprire la cassaforte Master al secondo piano della casa vicina e la cassaforte sotto la cassa alla reception del negozio.
Hub City Auto Wreckers is a small fortified area controlled by the Gunners.In the back,there is a crane that can be lowered to access the upper overpass via a terminal in the central elevated shack. There is a power armor station in the shed next to the crane,although the entrance is booby-trapped. There are two beds in the central shack and there is a sleeping bag in the bus on the northeastern side of the makeshift fortification.On the southern end of the highway,there is a shack with a weapons workbench and a mattress. On the northern end of the broken highway,Captain Bridget guards a shed containing a terminal,a bed,and a trunk.

Hub City Auto Wreckers è una piccola area fortificata controllata dai Gunners.Nella parte posteriore è presente una gru che può essere abbassata per accedere al cavalcavia superiore tramite un terminale nella baracca rialzata centrale.C'è una stazione per armature potenziate nel capannone accanto alla gru,anche se l'ingresso è dotato di trappole esplosive.Ci sono due letti nella baracca centrale e c'è un sacco a pelo nell'autobus sul lato nord-est della fortificazione improvvisata. All'estremità meridionale dell'autostrada c'è una baracca con un banco da lavoro per le armi e un materasso.All'estremità settentrionale dell'autostrada rotta,il capitano Bridget custodisce un capannone contenente un terminale,un letto e un baule.
Jalbert Brothers Disposal is a fenced-off area encompassing a few trailers and buildings, with makeshift fortifications including a sniper nest that has a commanding view to the south.A trip line in the junkyard area to the southwest will drop a grenade if not disarmed (under the forklift-looking machine with the raised car hulk).There is also a gun trap located near the large shack activated via tripwire.There are indoor areas including a large pre-War temporary building containing a bed.

Jalbert Brothers Disposal è un'area recintata che comprende alcuni rimorchi ed edifici,con fortificazioni improvvisate tra cui un nido di cecchini che ha una vista imponente a sud.Una linea di viaggio nell'area dello sfasciacarrozze a sud-ovest lascerà cadere una granata se non viene disarmata (sotto la macchina dall'aspetto di un carrello elevatore con la carcassa dell'auto sollevata). C'è anche una trappola pistola situata vicino alla grande baracca attivata tramite tripwire.Ci sono aree interne tra cui una grande zona pre- guerra contenente un letto.
The disposal ground is located northeast of Vault 111 and a little northwest of USAF Satellite Station Olivia, on the shores of Misty Lake.It consists of a small scrapyard with one building and a bunch of rusty cars.There is a disabled sentry bot in the scrapyard which may be activated using a holotape found on the terminal in the main building.The building contains a weapons workbench.

Il terreno di smaltimento si trova a nord-est del Vault 111 e un po' a nord-ovest della stazione satellitare USAF Olivia,sulle rive del Lago Misty.Consiste in una piccola discarica con un edificio e un mucchio di macchine arrugginite.C'è un robot sentinella disabilitato nel deposito che può essere attivato utilizzando un olonastro trovato sul terminale nell'edificio principale.L'edificio contiene un banco da lavoro per armi.
The landfill is a hollowed-out mound with entrances from the east,west,and south.Approaching one of these entrances will trigger a spawn of 12 or more mole rats coming in waves of two or three at a time.Inside the mound to the east is a toolbox and a steamer trunk.To the northeast,on top of the mound,there are two containers (a desk and a cooler) with randomized loot. To the southwest are a small shack with some junk inside,Nuka-Cola machine by the door and a dumpster behind.

La discarica è un tumulo scavato con ingressi da est,ovest e sud.Avvicinandosi a uno di questi ingressi si attiverà uno spawn di 12 o più ratti talpa che arrivano in ondate di due o tre alla volta. All'interno del tumulo a est c'è una cassetta degli attrezzi e un baule per il vapore.A nord-est,in cima al tumulo,ci sono due contenitori (una scrivania e un frigorifero) con bottino casuale.A sud-ovest ci sono una piccola baracca con dentro della spazzatura,una macchina Nuka-Cola vicino alla porta e un cassonetto dietro.
A junkyard patrolled by super mutants with the standard fare of wrecked vehicles and freight cars from trains welded together to form fortifications and rough abodes.A small shack in the area contains a weapons workbench and an Advanced lock floor safe,with a portable trailer nearby resting on its side that is inaccessible.The main building holds little of note on the ground floor,except a tool chest,several meat bags,and a few other assorted loot storage containers.On the second floor,there is an Expert lock safe and a steamer trunk on the end near the top of the stairs.Crossing the platform to the other side with the male mannequin reveals a Novice lock wooden crate and an armor workbench.

Una discarica pattugliata da supermutanti con la tariffa standard di veicoli distrutti e vagoni merci dei treni saldati insieme per formare fortificazioni.Una piccola baracca nell'area contiene un banco da lavoro per armi e una cassaforte a pavimento avanzata,con un rimorchio portatile nelle vicinanze appoggiato su un lato inaccessibile.L'edificio principale ha poche cose degne di nota al piano terra, ad eccezione di una cassa degli attrezzi,diversi sacchi di carne e alcuni altri contenitori assortiti per il bottino.Al secondo piano,c'è una cassaforte con serratura Expert e un baule a vapore all'estremità vicino alla cima delle scale.Attraversando la piattaforma dall'altra parte con il manichino maschile si scopre una cassa di legno con serratura Novice e un banco da lavoro per armature.
Wicked Shipping was founded by Blake and Tim Flynn before the Great War, with a small fleet of seven trucks.The brothers were out on a delivery when the bombs were dropped.It also seems they had dealings with the crime boss Eddie Winter,according to a recording found inside and a holotape found in Winter's shelter within Andrew station.They were involved in smuggling radioactive materials.

Wicked Shipping è stata fondata da Blake e Tim Flynn prima della Grande Guerra,con una piccola flotta di sette camion.I fratelli erano fuori per una consegna quando le bombe sono state sganciate. Sembra anche che abbiano avuto a che fare con il boss del crimine Eddie Winter,secondo una registrazione trovata all'interno e un olonastro trovato nel rifugio di Winter all'interno della stazione di Andrew.Erano coinvolti nel contrabbando di materiali radioattivi.
🙏 A big thank you to you reading this amateur guide.
😊If you liked the guide put a good👍
🥇Or donate a nice prize

🙏Un grande grazie a te che stai leggendo questa guida amatoriale.
😊Se la guida ti è piaciuta metti un bel 👍
🥇Oppure dona un bel premio