Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Thanks for the suggestion. I get what you mean, but both Kiev and Kyiv are correct English exonyms, while Kyiv is the younger/newer of the two, it is still equally correct in an official and grammatical capacity. Historically speaking, neither of the two is "correct" in that neither is a romanisation of the Old East Slavic nor Proto-Slavic name/etymology: https://en.m.wiktionary.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D1%8A#Old_East_Slavic
So both are equally correct/incorrect and for consistency's sake, I chose to keep Paradox's naming convention; hope this clears things up.
A few small suggestions, if I may:
1. The common\flavorization\00_flavorization.txt and 00_title_holders.txt looks like copies of vanilla files and can probably be removed.
2. You are using "Kievan Rus" for the empire, but "Kyiv" for the kingdom. It'd be nice to have consistency there.
3. I think the description should mention gameplay changes more prominently (esp. that kingdoms were moved between empires).
Last I checked, just the renaming prevents it from being Ironman compatible. I'll have a look when I have some free time, but I'm quite busy with College at the moment so it might take a while for me to get to it. Thanks for the suggestion