Kenshi
97 ratings
Korean Translation Raw
 
Rate  
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
6.947 MB
Feb 4 @ 2:32pm
Feb 17 @ 10:19pm
4 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Korean Translation Raw

Subscribed
Unsubscribe
Description
한글 번역 검수 안된 버전입니다. 여럿이서 작업을 하다 보니 가끔 용어가 통일되지 않고 중구난방이거나 원문과 내용이 다른 경우가 있을 수 있습니다. 아마 앞으로 업데이트는 이 파일에서 하게 될 것 같습니다.

번역 오래 걸린다고 걱정하는 분들도 계신데 이거 대화까지 합치면 영단어가 298,749개 있습니다. 단어 개당 10원으로 쳐도 300만원 가까이 되는 작업인데 번역하는 분들이 자기 시간을 써서 공짜로 번역을 하고 있습니다. 그렇다고 돈을 원하는건 아니예요. 다들 본인이 켄시 게임을 좋아해서 하시는 분들이고 돈보다는 고맙다고 하는 댓글을 볼때 더 의욕이 생겨서 번역을 하게 됩니다.

이 모드 말고 번역하는 분들이 계시다는데 화이팅입니다! 저는 최대한 모든걸 한국어로 번역하고 음차를 피하려고 하는지라 번역이 많이 늦어질 수 있습니다. 그리고 생각보다 많은 분들이 영어 음차를 선호하더라고요. 사람마다 각자 취향이 다른 법이니 제 번역이 모두를 만족시킬 수는 없지만 다른 번역이 있다면 더 많은 사람들이 이 게임을 원하는 대로 즐길 수 있겠지요. 그런 뜻에서 따로 번역하는 분들이 저랑 저와 함께 번역하는 분들과 똑같이 번역을 할거라면 차라리 함께 번역하는걸 돕거나 아예 하지 않는 것이 나을 것이라 말씀 드리고 싶습니다. 번역에 관련돼서는 저랑 다르게 할테니 도울게 별로 없지만 스토리나 설정 관련된거 헷갈리는게 있으면 물어봐도 돼요. 아는 만큼 도와드릴게요.

앞으로 번역은 켄시 안에서만 쓰이는 뜻이 없는 명사는 음차를, 뜻이 있는 명사는 번역을 할 것입니다. 씨앗을 뿌리는 사람판 반지의 제왕 번역과 비슷하게 말이죠. 켄시 게임의 배경은 서양이 아니라 켄시 세계고 그렇기 때문에 서양스럽게 보일 수 있는 영어 음차는 최대한 피하고 번역할 수 있는 것은 번역해야 한다고 생각해요.

설치 방법은 그냥 구독하면 스팀이 자동으로 파일을 다운받아요. 참 쉽죠? 농담이예요. 적용 방법은 게임을 키면 런쳐가 먼저 뜨는데 Video settings, Mods, Changelog 탭 3개가 있을거예요. 거기서 Mods 탭을 선택하고 Korean 어쩌구 있는 애를 체크하고 밑에 OK 버튼 누르면 돼요. 게임이 오류가 뜬다면 아마 폰트가 없어서일거예요. 이 모드가 지금 나눔 고딕 폰트를 쓰고 있는데 나눔 고딕 검색해서 폰트 받으면 될거예요. 그 외에 오류가 뜬다면 이 모드 문제는 아닐거예요. 솔직히 말하면 영어를 한글로 바꾸는 파일만 있어서 오류 뜰만한 그런거가 아예 없거든요 모드에. 폰트 있는데도 오류가 뜨면 게임 캐시 무결성 확인을 해보거나 다른 모드를 비활성화하고 켜보는 방법으로 찾아보면 될거예요.

번역 아직 하고 있습니다. 조금씩 조금씩 진행이 되고 있기는 해요. 양이 워낙 많다 보니까 시간이 지나면서 관심이 멀어진 분들도 있고 저도 솔직히 영어가 더 편해서 모드를 안써도 되니 설렁설렁 하기는 했어요... 하지만 조만간 좋은 소식 가지고 올거예요...

This is a Korean translation mod. Changed to this file after Steam and FCS decided to screw me over. If you're reading this it means you know English(unless you're using a translator of course) and that means you probably don't need this mod. If you're Korean and know some English I highly recommend you play without this mod. Whether I intended it or not, during the translation progress some of my interpretation of Kenshi (and the interpretation of people who helped translating) gets mixed in, and Kenshi ends up being a different experience from what the creators originally intended. Even if your English isn't perfect, still I'd recommend playing in English first. If you could get through the game with a dictionary then that's going to be enough. There aren't many SAT fancy words in this game so it'll be fine if you could read this with no aid.
This game could be played as a survival base building type game with little RPG elements, but if you do decide to talk to NPCs and enjoy the story it'll be best to enjoy it in it's original form.

This mod is incomplete and should only be used as a crutch for people who desperately need it.
< >
129 Comments
인공지능 22 hours ago 
5개월동안 업데이트가 없다...
Violet Jul 16 @ 7:58pm 
덕분에 100시간 가까이 즐겁게 켄시하고 있습니다, 감사합니다.
세븐 Jul 15 @ 10:20am 
센세 감사함다
바다 Jul 14 @ 7:17am 
근데 피콜로 드립은 원문에 있는 거임? 아니라면 이거 드립 친 놈 짜르셈
바다 Jul 13 @ 10:30pm 
단순음차보다 더 조아요 만이 힘내주새요?
KAL_ChOuLS Jul 9 @ 4:24am 
감사합니다.
Finger Dog Jul 6 @ 1:42pm 
감사합니다 덕분에 한글을 즐길수 있네요 꾸벅:steamfacepalm:
몬생긴 펭귄남작 Jul 5 @ 1:56am 
감사합니다 선생님 덕분에 쉽게 게임을 하게 될 수 있었습니다. ^^7:steamhappy:
RedClover Jul 3 @ 5:04pm 
구매후 첫 모드는 한글패치다!!!
RedClover Jul 3 @ 5:04pm 
구독가즈으으으아!!!!!!!!