STEAM GROUP
天邈汉化爱好组 TMHH
STEAM GROUP
天邈汉化爱好组 TMHH
1,219
IN-GAME
6,891
ONLINE
Founded
July 22, 2013
Language
Simplified Chinese
Location
China 
Showing 1-10 of 44 entries
0
《龙之纪元:审判》天邈汉化补丁 v1.2(2025.1.5更新繁中版)
制作人员
天邈汉化组
监制 eason001
技术 urf
本体补译 端木散鸦、FullChicken44、Zerohearing、衣火、松鹤、春雨、Iras、阿元
DLC翻译 端木散鸦、FullChicken44、衣火、松鹤
校对 端木散鸦、FullChicken44、Zerohearing、春雨、衣火、松鹤、Iras
总校 FullChicken44、端木散鸦
初期翻译 不可言说、Antrice、wlyksdsp、明明、闷闷、山峰、囚山、Mr.斜眼、CH龍女、Noel、saukopf、wondermagician、A.E、脱坑穷告白、Maxxie、Tataru、hydrolase、SourSoul、神速蜗牛、Mico、〃雪顏、の、艺仔、Ashurshamnizo、大海与硫酸铜、fingergiver、欣然酱、WindBreaker、Тень в Совет、sc、火柴人、穆塔尼、思想课代表、loskit、wangkkyy、啦啦啦〜、Tails、出云化雪、张家铭
初期校对 栗子羊羹、saukopf、wlyksdsp、明明、〃雪顏、の
测试 端木散鸦、Zerohearing、FullChicken44、春雨、Iras、Shokoe、梅里茶、衣火、朴衣刀、炼雀、驴驴、小梅、穆塔尼、机械硬盘、又又
鸣谢 Raistlin、重光協洽辛、ANiCOLOR7、若夏、岫、暴打前任十年不晚、Popvirus、百灵、灵木法杖、MOMO Orange、冥河之上


关于本组
天邈汉化组是以招募同好针对喜爱的游戏进行汉化为宗旨的民间汉化组织。
如欲获知第一手汉化资讯,请通过以下方式关注:
新浪微博:http://weibo.com/disthaven
STEAM 组:http://steamcommunity.com/groups/tianmiao

注意事项
1. 本汉化包由天邈汉化组出于学习与交流的目的制作,不得用于任何商业用途,否则保留追究一切责任的权利。
2. 本汉化包由天邈汉化组原创制作,如需在本汉化包基础上进行任何形式的修改,需联系本汉化组获得许可,否则视为剽窃汉化成果。
3. 本汉化包非官方汉化程序,对于未正确使用汉化包而造成的任何损失,本汉化组不负任何责任。
4. 您肯定已经详细阅读并已理解本协议,并同意严格遵守免责声明的各条款和条件。如不同意,请勿使用。

汉化感言
eason001:在大家已经顺利通关《黑神话:悟空》的十一假期,带来《龙之纪元:审判》汉化。项目开启的第十年,天邈成立的第十五年,终于把这个坑给填上了。感谢新生力量的努力,让这个项目能尽早完成。从十八国语言没有中文到简体中文成为标配,民间汉化也基本完成历史使命了。希望将来会有足够优秀的游戏需要天邈去进行汉化吧~

端木散鸦:决定加入这个百万字的汉化项目也就是瞬间转念,如同忽然上头报名参加一次长跑……或者如同刚刚载入费雷登腹地大地图。一开始“见识全貌”总是兴奋的,而当新奇感逐渐褪去,美丽风景之中冒出无数马桶支线,真正的考验这才开始.jpg 但DAI不止费雷登腹地,相信这版汉化能最充分展现游戏文本中被误解和被低估的精彩之处;而这场汉化长跑也不止无尽的校(重)对(译)、译名商讨和进度管理,一路上的交流和收获的知识足以让它成为一段格外让我珍视的经历。在过去近三年里每天打开文档和名词表早已成为习惯,DA4也不觉从一个遥不可及的传说变成了需要额外爆肝才能追上的近在眼前的DDL,但我们终究做到了。
省流版:好耶!天邈DAI精翻汉化终于做完了!它真的很棒!使用它真的不亏!感谢所有人,尤其是恐惧之狼.jpg

鸡腿(FullChicken44):终于结束了,我以为百万词海层峦叠嶂看不到尽头我再也不会自由了!我们都拖到DA4从饼变成瓜,然后居然都要兑现的一天了orz。回首当年,我觉得堂堂一个年度游戏在国内冷门一定是因为没有好翻译的缘故,这一腔热血就流了三年哦,好多血……无论如何!在尽全力还原文意,传达游戏魅力和深度方面我们精益求精,无愧于心啦。感谢等待,喜欢请投喂我们无常硬币~

衣火:历经日夜,我们满怀热爱地完成了《龙之纪元:审判》的精翻汉化。感谢每位参与者的努力与支持者的鼓励,是你们的热情让作品闪耀。对于塞达斯世界之内的人来说,这个世界是英雄们留下的;对于塞达斯之外的人来说,这个世界是爱留下的。给个三连谢谢喵!

松鹤:21年加入汉化组,让我得以重温游戏故事,并深入塞达斯世界。阅读游戏文本并与同好们研讨,翻译,是那段时日我重要的精神慰藉。
感谢诸位同好的友爱,奉献和智慧,最终让汉化工作完成。

Zerohearing:这几年走来恍如隔世,当初那个对着DAI文本一头雾水的我想必是永远想不到我有可能真的做出了汉化。我行,我也确实上了。纵观这么几年的历程,我感觉最大的收获还是遇见了好几位从事汉化的朋友与同好,和他们的点点滴滴我真的是千金难换。也不知是什么动力在驱使我们完成这个汉化,但我觉得一种原始的驱动力是天下汉化者的共性:“我希望这一作品的魅力真正地能让使用另一种语言的人体会到。”这一想法已经在之前的无数日夜里激励了我,想必在未来也一样。
省流:学校里做的算个锤子的毕设,这才是我的毕设!

Iras:完结撒花!感谢所有大佬们日夜辛劳的付出!虽然只是帮忙打打杂,但我也很荣幸参与这次汉化233!最后 Fen'Harel ma ghilana!
P.S.一定要去听歌啊,歌词是神,鸦鸦佬是神!

春雨:居然真的在DA4发布的最终deadline前完成了!虽然我只参与了最后几个月的工作,但真的非常高兴且荣幸能为自己喜欢的游戏出上一份力。感谢组里所有同好的付出,和所有人的等待与期待。
在此重申本汉化组组员纯以汉化为业余爱好,只会在不影响自身工作生活学习的情况下来开展进行汉化项目,还请喜欢本汉化组作品的玩家稍安勿躁,耐心等待。

精翻时间线
2021.11.2(重启开始,从零开始dlc)
2022.4.4(dlc翻校基本结束,从零开启本体codex)
2022.7.22(新成员加入)
2022.11.12 (接手停滞许久的本体全部,本体校(重)对(译)地狱开始)
2023.10(发现游戏文本缺失,新来9%的文本要从初译开始)
2024.2 (新校对成员加入)
2024.8.7 (三校结束)
2024.8.9(机测开始)
2024.9.11(机测结束)

在此重申本汉化组组员纯以汉化为业余爱好,只会在不影响自身工作生活学习的情况下来开展进行汉化项目,还请喜欢本汉化组作品的玩家稍安勿躁,耐心等待。


[size=4]已知问题
安装版可能与dlc发生冲突,如遇问题请使用mod版汉化替换。
目前汉化在自制装备默认名称显示方面还存在问题:打造武器/装备时只能显示一个最强属性的形容词,并不能达成原版两个属性词汇同时出现的效果。同时,汉化效果也无法影响玩家在安装本汉化包之前自制的装备名称。

安装卸载
1.本汉化适用于《龙腾世纪:审判》纯净版(推荐Steam版)的玩家,建议使用基于Frosty的mod版,安装版可能与dlc发生冲突,1.1后不再更新安装版。
2.选择游戏所在目录进行安装(注意“Dragon Age Inquisition”字段请勿重复)。
3.如需还原为英文版请运行CN_Uninst文件夹下的unins000.exe进行卸载。

更新日志
20250105
更新繁中版。
1.2
修正已知翻译问题。
1.1
修正已知翻译问题。

下载地址
keylol[keylol.com]
0
《狩魔猎人》官方食谱
0
《无主之地:世界》设定集
0
《邪恶天才》天邈2020纪念版汉化
制作人员
天邈汉化组
新版 URF、Mister99
旧版 URF、BRAVO、Morler、Wiseideal、Richardsxie
美工 雏衍

关于本组
天邈汉化组是以招募同好针对喜爱的游戏进行汉化为宗旨的民间汉化组织。请所有认同天邈汉化组理念并有意参与汉化项目的同好联系组长eason001(QQ:32117030)。
如欲获知第一手汉化资讯,请通过以下方式关注:
新浪微博:http://weibo.com/disthaven
STEAM 组:http://steamcommunity.com/groups/tianmiao

注意事项
1. 本汉化包由天邈汉化组出于学习与交流的目的制作,不得用于任何商业用途,否则保留追究一切责任的权利。
2. 本汉化包由天邈汉化组原创制作,如需在本汉化包基础上进行任何形式的修改,需联系本汉化组获得许可,否则视为剽窃汉化成果。
3. 本汉化包非官方汉化程序,对于未正确使用汉化包而造成的任何损失,本汉化组不负任何责任。
4. 您肯定已经详细阅读并已理解本协议,并同意严格遵守免责声明的各条款和条件。如不同意,请勿使用。

汉化感言
本作可以说是带有牛娃血统的《地下城守护者》半正统续作,如果你喜欢《地下城守护者》,应该也会喜欢上这款游戏。本作的优缺点都很明显,主线比较枯燥,但陷阱系统才是这个游戏的精髓。建议开局速推主线,直到获得研究机器。逐步开展研究获取新陷阱,然后你就可以发挥脑洞,欣赏特工们被你虐的死去活来的景色。

在此重申本汉化组组员纯以汉化为业余爱好,只会在不影响自身工作生活学习的情况下来开展进行汉化项目,还请喜欢本汉化组作品的玩家稍安勿躁,耐心等待。


新版变化
•新增旁白语音字幕与动画字幕。
•新增窗口化功能(含无边框窗口化)。
•新增高分辨率与更多画面比例支持。
•提供相关设置程序(位于游戏目录下,需要.net4支持)。
•集成新地图包(在存档中载入新地图)。
•集成官方推荐的社群补丁(以兼容汉化为前提部分修改)。
•重新制作的高清字体,可在1080p与4k分辨率下提供更好的显示效果。
•汉化实现代码全部重做并改用动态注入方式以提供更好的兼容性。
•对界面设置进行了优化。
•文本做了一定的修正,但大体上维持原貌。

特别说明
※ 新版汉化与旧版汉化不兼容,建议使用纯净版本游戏安装,汉化在steam与gog版本下均测试通过,不推荐在原始光盘版上安装。
※ 游戏的原生画面比例为4:3,使用其他比例可能导致游戏操作界面被拉伸。
※ 安装汉化后游戏内的分辨率设置会无效,请用游戏目录里的汉化设置程序更改分辨率(默认使用屏幕最佳分辨率)。
※ 游戏可以在显卡驱动中开启抗锯齿等设置。
※ 新地图包未包含全部制作文件,要下载完整制作包或了解如何修改游戏地图请前往:https://github.com/faqy003/EvilGenius-MappingPack

已知问题
•教学关的字幕在第二次进入后可能会卡住,重新启动游戏可解决。
•如遇到游戏启动后窗口位置不正确,请打开游戏启动程序的属性->兼容性->更改高DPI设置->勾选“替代高DPI缩放行为”并选择“应用程序”模式,或者也可以在汉化设置中调整为独占全屏模式。

安装卸载
1.本汉化适用于《邪恶天才》最新版(推荐steam/gog版)的玩家。
2.选择游戏所在目录进行覆盖安装。

下载地址
keylol[keylol.com]
0
《无主之地年度版加强版》天邈汉化补丁 v1.0fix(2020.3.14更新)
制作人员
天邈汉化组
监制
TonyT、eason001
技术
URF
翻译
plainchant、西木头、toyuanye、imnotbadkid 、tassadarpaladin、6059767、honeyduke、TonyT、Panzerwillow、2296363、吉猪、R.Kruger、cgx2211、NEMO、shadow-Jaice、鬼龙中尉、云缎川、huck、204漆、qlayxj、萧萧风兮、Sky_stone、danch744、VanYounger、snipercxb、waiwaicbq
校对
TonnyT、栗子羊羹、eason001、Kaneqc、Panzerwillow、UndeadZombie、萧萧风兮、2296363、siyue030、edward5044、wangkkyy、鬼龙中尉、zhoushidong126、6059767
美工
xlibfly、歪歪乐、深蓝
封包
TonyT、eason001

关于本组
天邈汉化组是以招募同好针对喜爱的游戏进行汉化为宗旨的民间汉化组织。请所有认同天邈汉化组理念并有意参与汉化项目的同好联系组长eason001(QQ:32117030)。
如欲获知第一手汉化资讯,请通过以下方式关注:
新浪微博:http://weibo.com/disthaven
STEAM 组:http://steamcommunity.com/groups/tianmiao

注意事项
1. 本汉化包由天邈汉化组出于学习与交流的目的制作,不得用于任何商业用途,否则保留追究一切责任的权利。
2. 本汉化包由天邈汉化组原创制作,如需在本汉化包基础上进行任何形式的修改,需联系本汉化组获得许可,否则视为剽窃汉化成果。
3. 本汉化包非官方汉化程序,对于未正确使用汉化包而造成的任何损失,本汉化组不负任何责任。
4. 您肯定已经详细阅读并已理解本协议,并同意严格遵守免责声明的各条款和条件。如不同意,请勿使用。

汉化感言
《无主之地》系列是天邈汉化组招牌项目之一,为给玩家带来较为完善的游戏体验,故在《无主之地3》steam版发布前更新《无主之地年度版加强版》的配套汉化。
欢迎对《无主之地》有兴趣的玩家加入后续汉化项目(敬请联系QQ:32117030)。在此重申本汉化组组员纯以汉化为业余爱好,只会在不影响自身工作生活学习的情况下来开展进行汉化项目,还请喜欢本汉化组作品的玩家稍安勿躁,耐心等待。


安装卸载
1.本汉化适用于《无主之地年度版加强版》最新版(推荐Steam版)的玩家。
2.选择游戏所在目录进行安装(注意“BorderlandsGOTYEnhanced”字段请勿重复)。
3.如需还原为英文版请运行CN_Uninst文件夹下的unins000.exe进行卸载。

更新日志
1.0fix
修正部分界面CTD的问题。

下载地址
keylol[keylol.com]
0
代号“范布伦”!《辐射:新维加斯》天邈汉化补丁 v1.11(2023.5.26更新)
制作人员
天邈汉化组
监制 eason001
技术 URF
翻译
(原版)霹雳狂飙、demonlamb、yan、大海与硫酸铜、fingergiver、laohouse、sex、Tails、相见不如怀念、aaa、海洋生物、Xpistos、||Outsider〝、Antrice、EvilMeatMountain、HolyYang、joey、sc、scarheavy、Tsitneics、zzisking、火柴人、猫、上官、吸管伯爵、星之所在、紫云飘血
(DLC)位面旅行者G、October、景致、Wild Hunt、不可言说、Ravio、TensaiGino、Eamon、Master Duan、请输入昵称、Xpistos、Approid、Kalisse、CD、咖啡°
校对 Tails、eason001、大海与硫酸铜
美工 雏衍
封包 eason001

关于本组
天邈汉化组是以招募同好针对喜爱的游戏进行汉化为宗旨的民间汉化组织。请所有认同天邈汉化组理念并有意参与汉化项目的同好联系组长eason001(QQ:32117030)。
如欲获知第一手汉化资讯,请通过以下方式关注:
新浪微博:http://weibo.com/disthaven
STEAM 组:http://steamcommunity.com/groups/tianmiao

注意事项
1. 本汉化包由天邈汉化组出于学习与交流的目的制作,不得用于任何商业用途,否则保留追究一切责任的权利。
2. 本汉化包由天邈汉化组原创制作,如需在本汉化包基础上进行任何形式的修改,需联系本汉化组获得许可,否则视为剽窃汉化成果。
3. 本汉化包非官方汉化程序,对于未正确使用汉化包而造成的任何损失,本汉化组不负任何责任。
4. 您肯定已经详细阅读并已理解本协议,并同意严格遵守免责声明的各条款和条件。如不同意,请勿使用。

汉化感言
eason001:一个从2010年开启的项目,终于达到了可以推出初版的时刻~(从此天邈万年坑仅余DAI~)在此,我要感谢urf的技术支持,在辐射3的基础上优化了汉化的运行效率,并修正了新维加斯部分场景出现乱码的问题,同时继续加入了应有未有的电台字幕。我要感谢总校Tails的付出,耗费了大量时间通过游戏实测来不断修正翻译中的错误,极力维持文风和质素。我要感谢位面旅行者G对dlc大量琐碎文本的补完(初版汉化尚未包含)。感谢各位辐射同好为本项目倾注的心血,我们将在本项目后续的完善中继续努力。

Tails:初版汉化补丁距离游戏发售已经快要10年了,这可能是我参加过最漫长的汉化项目。尽管FNV已经是个从画面到系统上都十分老旧的游戏,但现在依然在辐射玩家中保持着相当的热度,也说明了大家对制作方黑曜石的肯定。如果玩家们能够从我们的汉化中感受到原作哪怕一部分语言上的精髓,那作为译者的我们这么多来的努力也没有白费。

在此重申本汉化组组员纯以汉化为业余爱好,只会在不影响自身工作生活学习的情况下来开展进行汉化项目,还请喜欢本汉化组作品的玩家稍安勿躁,耐心等待。


特别说明
1.本汉化仅包含原版、预购DLC、dlc1“死钱”和“军火贩子的仓库”DLC的内容,其余3个故事DLC内容尚需进行实测修正,请大家耐心等待。
2.使用本汉化请通过启动器的“DATA FILES”选项或各类mod管理工具勾选相关esp。
3.本汉化已加入片头字幕和电台字幕。
4.本汉化可通过“NVDC.ini”自行更换中文字体。(可使用辐射3的字体生成器自制)

已知问题
1.部分问候告别翻译缺失。
2.终端仍有概率出现乱码。
3.部分文本换行显示不全。

安装卸载
1.本汉化适用于《辐射:新维加斯》最新版(推荐Steam版)的玩家。
2.选择游戏所在目录进行安装(注意“fallout new vegas”字段请勿重复)。
3.如需还原为英文版请运行CN_Uninst文件夹下的unins000.exe进行卸载。

更新日志
1.1
1.增加dlc1“死钱”内容。
2.修正左上角的发现讯息。
1.11
1.增加DLC1“死钱”电台字幕。
2.修正少量翻译问题。

下载地址
keylol[keylol.com]
0
《人狼村之谜(ragingloop)》天邈汉化公测补丁 v0.7+手机测试版(2020.1.23更新)
制作人员
天邈汉化组
监制 eason001
技术 URF、FrogKnight
翻译
序章、第一章(导入、起点、浓雾、黄泉):我是你爸爸
第二章(潜入):kona、Yangson_Wong
第二章(机知):Yangson_Wong
第三章(暗黑):阿烬、Yangson_Wong
第四章(神话):阿烬、Yangson_Wong、我是你爸爸
EX1(女猎人VS棕熊):Euterpeかギソド、我是你爸爸
EX2(智障VS■■■■):谛听zyunsan
EX3(作家VS神秘的车站):谛听zyunsan、Yangson_Wong
EX4(少年少女VS地狱旅馆):Yangson_Wong
EX5(绵羊VS报告书之山):Yangson_Wong
校对 Yangson_Wong、Forskere、我是你爸爸
润色 Yangson_Wong、Forskere、我是你爸爸
整理 大马哈鱼、我是你爸爸
美工 雏衍、面面、我是你爸爸

关于本组
天邈汉化组是以招募同好针对喜爱的游戏进行汉化为宗旨的民间汉化组织。请所有认同天邈汉化组理念并有意参与汉化项目的同好联系组长eason001(QQ:32117030)。
如欲获知第一手汉化资讯,请通过以下方式关注:
新浪微博:http://weibo.com/disthaven
STEAM 组:http://steamcommunity.com/groups/tianmiao

注意事项
1. 本汉化包由天邈汉化组出于学习与交流的目的制作,不得用于任何商业用途,否则保留追究一切责任的权利。
2. 本汉化包由天邈汉化组原创制作,如需在本汉化包基础上进行任何形式的修改,需联系本汉化组获得许可,否则视为剽窃汉化成果。
3. 本汉化包非官方汉化程序,对于未正确使用汉化包而造成的任何损失,本汉化组不负任何责任。
4. 您肯定已经详细阅读并已理解本协议,并同意严格遵守免责声明的各条款和条件。如不同意,请勿使用。

汉化感言
FrogKnight:
希望大家多玩游戏少出门,做好防护,共克时艰

我是你爸爸:
******本作相关作品《D.M.L.C死亡游戏恋爱喜剧》已开坑,招募翻译人员,游戏简介等详见招募贴:https://keylol.com/t555456-1-1******

手机版专项说明:
(1)本次发布的版本为基于试玩版制作的整合汉化APK,后续将发布基于完整版APK的独立汉化补丁
(2)手机版汉化直接导入PC版汉化文本,由此导致文本分行较长,部分区域会影响阅读,这个问题短期内不会改善,在PC版文本最终定稿后,会基于手机版的显示区域重新调整文本分行
(3)测试补丁存在部分文本为日文,本问题无需反馈,已后台全部排查,并针对PC版和手机版的文本差距编写相应程序
(4)安卓平台的幺蛾子较多,望大家积极测试,独测测不如众测测,反馈时请务必注明手机型号

1.本次发布的版本为全文本汉化测试版,后续还会反复调整完善,品质不代表最终版本。下次正式更新应该是很久后的事了,全文本结束后,还要继续深入校润。虽然现在的文本不是最终定稿,但也是由三个人轮流、独立校对全文本,反复沟通修正成果,质量已经远高于官中或民间汉化的常规标准。
2.本次发布的版本基于steam的2019年12月更新版(追加英文)制作,与早期版本不兼容,建议大家购买正版,通过实际行动支持优秀游戏的制作方。汉化版加入了声优感言的字幕(日版原版无字幕,导入英文版字幕文件,听译日版原文替换英文版字幕,内容相当逗逼),喜欢本作的玩家不要错过。
3.版本更新后,与旧版存档的兼容性可能导致各种BUG,建议安装新版补丁后重新开档,通过强制解锁和快速跳转功能快速恢复进度。
4.招募女性润色人员,联系EASON或者直接联系我(3120358646)都OK。好吧,我知道本作很冷门,如果有热心玩家知道有哪个玩家社区有很多喜欢本作这种类型的女性玩家,请务必联系我,我去尝试招募。
5.招募特效字幕,OP、ED的字幕是我用ARCTIME加的土味字幕,希望有大腿可以改善一下视觉效果。
6.全文本汉化之际,再次给本作的剧情正名。网上有不少声音,认为本作的结局烂尾,我只有一句话,其中有几个人看懂了,或者看得懂?不要人云亦云,用自己的眼睛观察,用自己的大脑思考。如果不主动查阅一些神学、宗教学、民俗学、心理学的基础知识,就算线索摆在面前也看不懂。虽然本作极度贫穷,但剧本质量确实数一数二,可惜,曲高和寡。汉化过程中,我们有主动降低阅读难度的调整,如果喜欢,就用心感受吧,不要被带节奏。
7.为了表彰阿烬的神来之笔,最终章的汉化组彩蛋保留到全文定稿版发布为止。

Forskere:
希望大家游玩愉快,欢迎捉虫

Yangson_Wong:
总算完结撒发(头发的发)了啊,组内的大佬们都秃了
最终章里面有很多概念、逻辑、历史、神话之类的引用,还有最狗屎的古文,在把我们心态搞崩的同时也不由感叹这部作品的质量

各位快趁新年假期好好通关吧~别以为最终章结束了就一切都结束了哦
你知道为什么便利店店员要给阳明指去休水吗
你知道为什么千枝实会变成那样吗
你知道为什么清之介会把李花子吊死吗
你知道为什么土蜘蛛消失了吗
……
……
暴露模式里面还有很多很多内容……还有五个后日谈(涉及到主要人物的后记,还有世界观的完善),两个SP等等等等
阅读顺序最好也是暴露→后日谈→SP(在小春线处)
观看暴露模式时,务必务必配合BADEND的暴露内容观看

啊对了,声优感言的部分也汉化了哈哈哈。
原来望仔真的是个女生噢(有车牌号...),各位看暴露之前也可以去听听CV原声哦~尤其是李花子的
冲冲冲,在这里也提前给各位拜个早年了嗷

阿烬:
无fvck说,duck不必

面面:
掉一根头发刀一个人

eason001:
测试就交给大家了,希望积极反馈错漏。

在此重申本汉化组组员纯以汉化为业余爱好,只会在不影响自身工作生活学习的情况下来开展进行汉化项目,还请喜欢本汉化组作品的玩家稍安勿躁,耐心等待。


安装卸载
因游戏更新英文版后修改图片位置,故本版暂时未对图片进行汉化,预计下版加入。

安装卸载
1.本汉化适用于《人狼村之谜》纯净版(推荐Steam版)的玩家。
2.将压缩包文件解压后覆盖游戏原文件。

下载地址
其乐[keylol.com]
0
《龙腾世纪》官方小说合集(2019.7.16更新)
译者简介
栗子羊羹,同济大学法学学士,曾任职业(非游戏)翻译一年半。原为天邈汉化组《龙腾世纪2》(龙之纪元2)及系列漫画主翻译,EA手游《龙腾世纪:英雄》(国服)官方翻译。其他汉化作品包括《无主之地》系列游戏、《巫师》系列漫画、《冠军对决》官方翻译等。

《龙腾世纪》小说目前为止共出6部,除已汉化的这两部外,其余小说(《难于上城区》、《决裂》、《面具帝国》、《最后的飞翔》)在剧情上相互间并无直接联系。已汉化的小说不仅剧情发生在《龙腾世纪:起源》前面,就连写作也早于游戏,甚至还有一些当时未确定的名词或设定(详见小说译注)。从最早的这两部小说入手,也是为了带玩家们一窥DA系列(《龙腾世纪:起源》、《龙腾世纪2》、《龙腾世纪:审判》等)的原貌。
译者2014-15年与宝开(即当时的上海EA)合作时,曾口头达成过翻译出版系列小说的意向,EA总部方面也表示支持。然而后来在与国内书籍版权方(小说版权不在EA)沟通时却遭到了拒绝,同时译者因工作生活繁忙,也没有继续与EA合作下去,导致书稿搁置了整整三年。去年年底恰逢系列小说改版,配上了精美的插图(然而文本经检查基本没有变化),于是请汉语言文学专业的同仁润色,重新整理了一套相对完美的版本以飨读者。

更新日志
2019.7.16更新第三部《难于上城区》

更新感言
本次更新速度较快的原因:
译者全程被等着看后续精彩内容的润色君追着催稿
好孩子不要学,你会被我们的水军喷死的(


下载地址
其乐[keylol.com]
0
《地铁:归来》天邈汉化补丁 v1.1(2019.2.18更新)
制作人员
天邈汉化组
监制 eason001
技术 urf
翻译 GTR-K、demonlamb、加勒比、西木头、T-Tank-bag、火柴人、景致、steven、闷闷、不可言说、神速蜗牛、银翼き羽叶、晴空、steven、山峰、GhostV、Тень в Совет、demonlamb、咖啡°、锦牛
校对 eason001、xuxin629、第四纪、TensaiGino、Xpistos、景致
测试 eason001、陈洛韩、卧似身经冰、ad52825196
美工 雏衍
封包 eason001

关于本组
天邈汉化组是以招募同好针对喜爱的游戏进行汉化为宗旨的民间汉化组织。请所有认同天邈汉化组理念并有意参与汉化项目的同好联系组长eason001(QQ:32117030)。
如欲获知第一手汉化资讯,请通过以下方式关注:
新浪微博:http://weibo.com/disthaven
腾讯微博:http://t.qq.com/eason001
STEAM 组:http://steamcommunity.com/groups/tianmiao

注意事项
1. 本汉化包由天邈汉化组出于学习与交流的目的制作,不得用于任何商业用途,否则保留追究一切责任的权利。
2. 本汉化包由天邈汉化组原创制作,如需在本汉化包基础上进行任何形式的修改,需联系本汉化组获得许可,否则视为剽窃汉化成果。
3. 本汉化包非官方汉化程序,对于未正确使用汉化包而造成的任何损失,本汉化组不负任何责任。
4. 您肯定已经详细阅读并已理解本协议,并同意严格遵守免责声明的各条款和条件。如不同意,请勿使用。

汉化感言
Eason001:在《辐射》崩盘,《潜行者》无继的现今,《地铁》系列或许是目前质素保持最佳的末世录游戏之一,由于《地铁:归来》的文本较为混乱,在经过三次校对和一次测试后依然有不少问题,因此我抽时间将两作流程完整测试并修正后发布。
遗憾的是发行商深银将续作《地铁:离去》移至EPIC商店独占一年,可能导致不少没有及时预购的玩家要稍后才能完整体验。
在此重申本汉化组组员纯以汉化为业余爱好,只会在不影响自身工作生活学习的情况下来开展进行汉化项目,还请喜欢本汉化组作品的玩家稍安勿躁,耐心等待。


安装卸载
1.本汉化适用于《地铁:归来》英文纯净版(推荐Steam版)的玩家。
2.选择游戏所在目录进行安装(注意“Metro 2033 Redux”和“Metro Last Light Redux”字段请勿重复)。
3.如需还原请运行CN_Uninst文件夹下的unins000.exe进行卸载。

更新日志
1.1
修正少量翻译错误。

下载地址
其乐[keylol.com]
Showing 1-10 of 44 entries