Інсталювати Steam
увійти
|
мова
简体中文 (спрощена китайська)
繁體中文 (традиційна китайська)
日本語 (японська)
한국어 (корейська)
ไทย (тайська)
Български (болгарська)
Čeština (чеська)
Dansk (данська)
Deutsch (німецька)
English (англійська)
Español - España (іспанська — Іспанія)
Español - Latinoamérica (іспанська — Латинська Америка)
Ελληνικά (грецька)
Français (французька)
Italiano (італійська)
Bahasa Indonesia (індонезійська)
Magyar (угорська)
Nederlands (нідерландська)
Norsk (норвезька)
Polski (польська)
Português (португальська — Португалія)
Português - Brasil (португальська — Бразилія)
Română (румунська)
Русский (російська)
Suomi (фінська)
Svenska (шведська)
Türkçe (турецька)
Tiếng Việt (в’єтнамська)
Повідомити про проблему з перекладом
* Исправлена ошибка, Росток стучать Рошан на скалах
* Исправлены различные мелкие ошибки с разными источниками регенерации суммирования неправильно
Так переводит Googl на мой взгляд не очень понятно, я же за то чтоб перевод был сразу и на понятном русском языке.
Делайте выводы.
Мысль моя скорее о том, что игры подобного уровня обычно переводятся в основном штатными переводчиками или аутсорсерами... Да, сообщество зачастую может перевести лучше (сленг, специфика), однако без мотивации желание зачастую исчезает спустя некоторое время...
Про то, кто просит русский язык.. Многим удобнее читать на русском, даже зачастую тем, кто на минимально-среднем уровне знает английский, просто потому, что при неидеальных знаниях можно неточно понять, да и текст на родном языке можно быстрее пробежать глазами.