Among Us

Among Us

View Stats:
Українізатор Among Us
Неофіційна українська локалізація Among Us. Дана модифікація робить повний переклад гри українською мовою (текстури, текст).

⚠️ На даний момент модифікація перебуває в стані тестування, тому можливі деякі проблеми⚠️
Якщо у вас виникли питання пов'язані з некоректною роботою моду(вильоти, краші), помилки в перекладі, помилки в текстурах, то прошу писати про це в даній темі, бажано, прикріплюючи необхідні знімки екрану.

Встановлення модифікації
  1. Завантажити архів [drive.google.com] за посиланням.
  2. Відкрити теку з Among Us. Для цього необхідно зайти в бібліотеку Steam, знайти гру, натиснути правою кнопкою, обрати "Властивості",
    "Локальні файли" та "Оглянути локальні файли". Або ж натиснути правою кнопкою на ярлику гри на робочому столі, обрати "Властивості", "Оглянути локальні файли"
  3. Обрати файл із вашою версією (на даний момент актуальна версія v.2020.10.22s, втім переглянути свою версію ви можете в лівому верхньому куті головного меню)
  4. Зробити резервні копії фалів "sharedassets0.assets" та "sharedassets2.assets", оскільки є імовірність, що за несумісністю версій гра просто крашнеться.
  5. Скинути файли з архіву до теки AmongUs_Data із заміною.
  6. Запустити гру і в налаштуваннях мови обрати "English"
  7. Насолоджуйтесь грою.

Про переклад

Переклад вівся з англійської мови.

Переклад тексту - Noviy Geroy
Переклад текстур - Noviy Geroy та Stiltezh
< >
Showing 1-10 of 10 comments
Тримайте мою вподобайку:steamhappy:
Дякую за старання! Хоч сам й не граю.
Ідея хороша, вподобайка за старання. Але перегляньте правопис.
Originally posted by LeCloud:
Ідея хороша, вподобайка за старання. Але перегляньте правопис.
Добре
Приємно коли тебе зустрічає українська.
Дякую за працю
Ось кілька одруківок:
Правила:
1й кадр - "команду" додати Н перед У
3й - "калвіатура" ал=ла (в налаштуваннях також)
4й - перше слово четвертого речення "{Х}очеш" (пропущена Х)
5й - "орієн[у]туватися" (зайва у)
В вільній грі спливаюча інформативка: "В звичайній грі команда перемогла б, оскільки зрадник помер. Тут же ми просто всіх відродимо всіх" (двічі "всіх")
Статистика: 4й рядок - "Все завдання виконані" е=і
Originally posted by dordaderabar:
Приємно коли тебе зустрічає українська.
Дякую за працю
Ось кілька одруківок:
Правила:
1й кадр - "команду" додати Н перед У
3й - "калвіатура" ал=ла (в налаштуваннях також)
4й - перше слово четвертого речення "{Х}очеш" (пропущена Х)
5й - "орієн[у]туватися" (зайва у)
В вільній грі спливаюча інформативка: "В звичайній грі команда перемогла б, оскільки зрадник помер. Тут же ми просто всіх відродимо всіх" (двічі "всіх")
Статистика: 4й рядок - "Все завдання виконані" е=і

Добре, вже працюю на поліпшенням, окрім того, переклав решту текстур. Скоріше за все, переклад випущу із наступним патчем.

Хоча, можливо, раніше, оскільки хтозна коли там той патч...
Завтра випушу оновлену версію українізатора для v2020.11.4s
не граю зараз)але дякую за ващі старання)))
Чи оновлюється модифікація і чи плануєте ви її додати на kuli.com.ua?
Чи плануєте ви оновлення перекладу?
< >
Showing 1-10 of 10 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Nov 1, 2020 @ 7:46am
Posts: 10