Asenna Steam
kirjaudu sisään
|
kieli
简体中文 (yksinkertaistettu kiina)
繁體中文 (perinteinen kiina)
日本語 (japani)
한국어 (korea)
ไทย (thai)
български (bulgaria)
Čeština (tšekki)
Dansk (tanska)
Deutsch (saksa)
English (englanti)
Español – España (espanja – Espanja)
Español – Latinoamérica (espanja – Lat. Am.)
Ελληνικά (kreikka)
Français (ranska)
Italiano (italia)
Bahasa Indonesia (indonesia)
Magyar (unkari)
Nederlands (hollanti)
Norsk (norja)
Polski (puola)
Português (portugali – Portugali)
Português – Brasil (portugali – Brasilia)
Română (romania)
Русский (venäjä)
Svenska (ruotsi)
Türkçe (turkki)
Tiếng Việt (vietnam)
Українська (ukraina)
Ilmoita käännösongelmasta
For almost any good Japanese game, Japanese voiceover is a must.
Otherwise you lose good half of all the stuff professional actors put into it.
That's right!
Japanese VAs = Professional voice actors. Years of training in voice acting schools. They've been passionate to become a voice actor since they were young.
English dubbers = People who wanted to be Hollywood actors but got rejected. So they're doing what they're doing as some second or third choice job. Just doing it to make a living. No passion.
EN isn't as expressive and usually don't fit the character.
English dubbers don't usually have a problem with stoic woman characters.
Actually, they're known for sounding like they're reading a script while recording.
In Japanese they sound always awkward and too polite, even after knowing one another better after some time
Shionne is also alot chipper on EN, not her usual reserved self that more matches the character animation and face imo.
Kirasa was actually better in EN tho.