Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
In the series, overall? It's mixed bag. It works in some games (Unleashed, Riders) and not in others (06, Colors).
Tikal and Eggman are my favorites.
Yep and they would make them say lines that would just not be natural for people who spoke English. (I.E. Teriaaaaaaaaa).
A fun fact if you didn't know: Ryan original applied for the role of Big The Cat and had a pretty good shot at getting it. Whoever was in charge though turned him down for that role because Ryan didn't look like Big The Cat. So, they hired Ryan as Sonic because I guess he looked like Sonic and casted Duke Nukem who was a big man at the time to play Big The Cat.
I stick with the Japanese voices and Windii's subs in the retranslated mods. Am working towards not needing those mods in the future. I used to not mind the English for SA2, Sonic 2006 and the others but I was a kid at the time (early teens for later games), plus I always found Generations & SA1's voice acting in English to be grating at times, especially Roger's awful Sonic voice. For the Dreamcast era actors, it wasn't their fault however and more the fault of the localised script writer & english voice directors.
Honestly, the only Sonic game I happily play in both English & Japanese is Shadow the Hedgehog as its dub was actually good for once, as well as having the best English cast. The voice direction is just so much better in the original Japanese however, there's even swearing in the dialog (about as much as Shadow has, and ironically less of it in Shadow itself compared to the dub as swears work different in Japan) and Junichi Kanemaru not only has an awesome voice, but any English Sonic line he does is great, thanks to him teaching the language on the side. He'd make a cool teacher for both English & Japanese.
And Eggman is at his best with Chikao Otsuka embodying both Eggman's comical and dark sides at once, which we wouldn't see abroad until Mike Pollock.
Oh that's so cool! I never thought to use any Japanese language option in Sonic, which is stupid of me because I much prefer Sonic X in Japanese!
Colors had a better VA overal (and Mike Pollock is the best Robotnik)
Yeah, but be warned. I'm not sure if Tails VA in Japanese is a child, but his voice is so grating to hear. Especially when screaming.
Me personally, I'd rather hear "I wonder what happened to Sonic." than the screams Tails produces.
Yeah, Tails's actor is a little better in SA2, but he's pretty annoying in SA1. Heroes fixed that though with his current one, who also voiced him in Sonic X. Thankfully Tails' most annoying screams are only during his episode intro cutscene.