Steam telepítése
belépés
|
nyelv
简体中文 (egyszerűsített kínai)
繁體中文 (hagyományos kínai)
日本語 (japán)
한국어 (koreai)
ไทย (thai)
Български (bolgár)
Čeština (cseh)
Dansk (dán)
Deutsch (német)
English (angol)
Español - España (spanyolországi spanyol)
Español - Latinoamérica (latin-amerikai spanyol)
Ελληνικά (görög)
Français (francia)
Italiano (olasz)
Bahasa Indonesia (indonéz)
Nederlands (holland)
Norsk (norvég)
Polski (lengyel)
Português (portugáliai portugál)
Português - Brasil (brazíliai portugál)
Română (román)
Русский (orosz)
Suomi (finn)
Svenska (svéd)
Türkçe (török)
Tiếng Việt (vietnámi)
Українська (ukrán)
Fordítási probléma jelentése
Disco Elysium. That post was made before the game came out (March 2018).
That's why the thread got revived. We were expecting the book to be translated by now, but no sign of it (or at least it's a bit hard to find, which, hey, is also a decent probability).
https://www.reddit.com/r/DiscoElysium/comments/13e4tle/sacred_and_terrible_air_püha_ja_õudne_lõhn_full/?utm_source=share&utm_medium=web2x&context=3
https://www.reddit.com/r/DiscoElysium/comments/1351rci/a_complete_russian_translation_of_sacred_and/?utm_source=share&utm_medium=web2x&context=3
Wow, a thousand thanks my friend :)
It's probably not the best version out there, but then again I remember reading fan trasnlations of the Witcher books as well, before they were officially translated, and I had a blast! Can't wait to get into this
https://www.pcgamer.com/disco-elysium-novel-sacred-and-terrible-air-has-finally-been-translated/