Disco Elysium

Disco Elysium

Ver estadísticas:
 Este tema se ha marcado como fijo, por lo que probablemente sea importante
ZAUM_Dani  [desarrollador] 6 NOV 2019 a las 6:54
8
4
4
6
3
2
2
2
2
23
Translations/Localizations
From the FAQ -

What languages is Disco Elysium available in now?
The game is currently available in English, Simplified Chinese, Spanish, Korean, Brazilian Portuguese, Traditional Chinese, French, German, Russian and Polish. We are developing and working on rolling out other languages when they are ready.

We appreciate all the requests and we'll do our best to translate the game as much as possible, where possible. We're a small team, and we're doing our best. We appreciate your patience. Many thanks.
Última edición por ZAUM_Dani; 12 ENE 2022 a las 10:15
< >
Mostrando 2,686-2,700 de 5,022 comentarios
sinot2 9 JUN 2020 a las 5:20 
Publicado originalmente por KoDu:
Пока ждем. Я не буду спешить с высказываниями, но... все равно считаю, что свободные переводчики с ZoG сделали бы работу ни чуть не хуже и куда быстрее.

Когда Disco Elysium вышел на ZoG появилась тема про локализацию с предложениями по переводу.
Так модераторы ZoG эту тему сразу заблокировали.

А вместо неё появилась тема с комментом:
"Разработчики Disco Elysium открыли страницу перевода игры на ряд языков, включая русский. Удивительно, но студия ZA/UM не стала нанимать агентство, а отдала работу по переводу фанатам.
Процессом руководит Вольга Капитонова, а супервайзером выступит Александра Голубева — автор исправленного перевода книги «Кровь, пот и пиксели», а также бывший нарративный дизайнер Ice-Pick Lodge. Команда переводчиков нанята студией официально."

Так что ZoG с самого начала ничего не собирался переводить. и не собирается.



KoDu 9 JUN 2020 a las 5:34 
Publicado originalmente por sinot2:
Publicado originalmente por KoDu:
Пока ждем. Я не буду спешить с высказываниями, но... все равно считаю, что свободные переводчики с ZoG сделали бы работу ни чуть не хуже и куда быстрее.

Когда Disco Elysium вышел на ZoG появилась тема про локализацию с предложениями по переводу.
Так модераторы ZoG эту тему сразу заблокировали.

А вместо неё появилась тема с комментом:
"Разработчики Disco Elysium открыли страницу перевода игры на ряд языков, включая русский. Удивительно, но студия ZA/UM не стала нанимать агентство, а отдала работу по переводу фанатам.
Процессом руководит Вольга Капитонова, а супервайзером выступит Александра Голубева — автор исправленного перевода книги «Кровь, пот и пиксели», а также бывший нарративный дизайнер Ice-Pick Lodge. Команда переводчиков нанята студией официально."

Так что ZoG с самого начала ничего не собирался переводить. и не собирается.
Серьезно? А ничего, что о "КОМАНДЕ переводчиков" мы узнали месяц назад? Изначально действительно на ZOG была тема с пеерводом, но ее закрыли сразу, как разработчик объявил об официальном переводе - примерно пол года назад.
Так что изначально ЗОГ собирались пилить перевод, но прикрыли сие дело из-за заявлений разработчиков.
sinot2 9 JUN 2020 a las 5:38 
Серьёзнее не бывает.
То что Администрация ZOG ничего не собиралась переводить это их дело.
Но они даже тему о Disco Elysium сразу заблокировали.
Чтобы никто другой тоже не пытался переводить.
Это вообще жесть.

а комментарий о Команде переводчиков у них появился 11 мая.

Última edición por sinot2; 9 JUN 2020 a las 5:40
creocoder 9 JUN 2020 a las 12:44 
Publicado originalmente por 81trb:
Publicado originalmente por creocoder:
Похоже для Русского разработчик выбрал крайне неудачных локализаторов.
Раскройте вашу мысль.

Что тут раскрывать? Страница https://internationale.zaumstudio.com/ полностью раскрывает абсолютно безалаберное халтурное наплевательское отношение "лохализаторов" к своей работе. Гнать таких надо в шею. Их место это мести дворы, а не переводить столь сложные игры. Ещё надо что то раскрыть?
mosaïque 9 JUN 2020 a las 17:40 
Publicado originalmente por creocoder:
Publicado originalmente por 81trb:
Раскройте вашу мысль.

Что тут раскрывать? Страница https://internationale.zaumstudio.com/ полностью раскрывает абсолютно безалаберное халтурное наплевательское отношение "лохализаторов" к своей работе. Гнать таких надо в шею. Их место это мести дворы, а не переводить столь сложные игры. Ещё надо что то раскрыть?

На самом деле, я согласен.

И возвращаясь к вопросу о переводе на ЗоГе. Там дядьки предлагали сделать "хоть какой" перевод, чтоб люди могли ознакомиться с игрой. В итоге, самые кошерные и блатные просто закрыли тему))
А тут, хз, две вульвы, че там выйдет, я хз. Не удивлюсь, если еще тему создадут с "поддержкой" локализации, чтоб быстрее дело шло, лолкекчебурек.
Última edición por mosaïque; 9 JUN 2020 a las 17:43
KoDu 9 JUN 2020 a las 22:14 
Publicado originalmente por creocoder:
Publicado originalmente por 81trb:
Раскройте вашу мысль.

Что тут раскрывать? Страница https://internationale.zaumstudio.com/ полностью раскрывает абсолютно безалаберное халтурное наплевательское отношение "лохализаторов" к своей работе. Гнать таких надо в шею. Их место это мести дворы, а не переводить столь сложные игры. Ещё надо что то раскрыть?
отсутствие коммуникации еще ни о чем не говорит. У кого есть твиттер - можете написать переводчице главной, однако, я думаю, это мало что даст.
Был похожий случай с переводом Baldur's Gate EE, когда, при наличии пиратского перевода, игру переводили почти год.
Я мало что жду от этих пеерводчиков, но и хаять их пока рано.
Andagor 9 JUN 2020 a las 22:17 
"лолкекчебурек" :lunar2019laughingpig:

https://internationale.zaumstudio.com/ на мой взгляд уже неплохо что статистику наконец видеть можно... да долго, да без сроков, но уже видно что оно будет. А к тому моменту когда все же будет, появится 1-2 интересных ДЛС которые полностью раскроют все фишки сюжета и можно будет не переигрывая оценить все сразу, в виде конечного продукта.
nikonor2006 10 JUN 2020 a las 5:07 
Publicado originalmente por Andagor:
"лолкекчебурек" :lunar2019laughingpig:

https://internationale.zaumstudio.com/ на мой взгляд уже неплохо что статистику наконец видеть можно... да долго, да без сроков, но уже видно что оно будет. А к тому моменту когда все же будет, появится 1-2 интересных ДЛС которые полностью раскроют все фишки сюжета и можно будет не переигрывая оценить все сразу, в виде конечного продукта.
Ага, потом ещё полгода ждать пока DLC переведут? Изначально было плохой идеей отдавать тайтл на перевод абы кому. Такое острое желание сэкономить не красит разрабов, но оскорбляет комьюнити.
KoDu 10 JUN 2020 a las 7:23 
Publicado originalmente por nikonor2006:
Publicado originalmente por Andagor:
"лолкекчебурек" :lunar2019laughingpig:

https://internationale.zaumstudio.com/ на мой взгляд уже неплохо что статистику наконец видеть можно... да долго, да без сроков, но уже видно что оно будет. А к тому моменту когда все же будет, появится 1-2 интересных ДЛС которые полностью раскроют все фишки сюжета и можно будет не переигрывая оценить все сразу, в виде конечного продукта.
Ага, потом ещё полгода ждать пока DLC переведут? Изначально было плохой идеей отдавать тайтл на перевод абы кому. Такое острое желание сэкономить не красит разрабов, но оскорбляет комьюнити.
Откуда инфа что это "абы кто". я в вопросе не разбирался, но вроде как слышал, что это неплохая команда переводчиков. или нет?
BitMan20 10 JUN 2020 a las 7:52 
Publicado originalmente por KoDu:
Publicado originalmente por nikonor2006:
Ага, потом ещё полгода ждать пока DLC переведут? Изначально было плохой идеей отдавать тайтл на перевод абы кому. Такое острое желание сэкономить не красит разрабов, но оскорбляет комьюнити.
Откуда инфа что это "абы кто". я в вопросе не разбирался, но вроде как слышал, что это неплохая команда переводчиков. или нет?

Да пусть они хоть потомками Пушкина будут. Обратной связи-то никакой.
Space Time Runner 10 JUN 2020 a las 7:58 

Publicado originalmente por Andagor:
"лолкекчебурек" :lunar2019laughingpig:

https://internationale.zaumstudio.com/ на мой взгляд уже неплохо что статистику наконец видеть можно... да долго, да без сроков, но уже видно что оно будет. А к тому моменту когда все же будет, появится 1-2 интересных ДЛС которые полностью раскроют все фишки сюжета и можно будет не переигрывая оценить все сразу, в виде конечного продукта.
А что у игры ожидаются какие-то ДЛС? о_О
Lurgos 11 JUN 2020 a las 1:52 
Лол, вот это тут илита собралась. То переводчики не те, то сроки не такие, то на почту им оповещения о работе команды не приходит.
Publicado originalmente por creocoder:
Что тут раскрывать? Страница https://internationale.zaumstudio.com/ полностью раскрывает абсолютно безалаберное халтурное наплевательское отношение "лохализаторов" к своей работе. Гнать таких надо в шею. Их место это мести дворы, а не переводить столь сложные игры. Ещё надо что то раскрыть?
ну да, за локализацию денег не просят, просто подождать. А тут надмозги лучше знают, как работу делать надо:cozycastondeath:
BitMan20 11 JUN 2020 a las 7:29 
Publicado originalmente por AcdRbbt:
Лол, вот это тут илита собралась. То переводчики не те, то сроки не такие, то на почту им оповещения о работе команды не приходит.
Publicado originalmente por creocoder:
Что тут раскрывать? Страница https://internationale.zaumstudio.com/ полностью раскрывает абсолютно безалаберное халтурное наплевательское отношение "лохализаторов" к своей работе. Гнать таких надо в шею. Их место это мести дворы, а не переводить столь сложные игры. Ещё надо что то раскрыть?
ну да, за локализацию денег не просят, просто подождать. А тут надмозги лучше знают, как работу делать надо:cozycastondeath:

За локализацию Биошока тоже никто ничего не просил
nikonor2006 11 JUN 2020 a las 8:48 
Publicado originalmente por AcdRbbt:
Лол, вот это тут илита собралась. То переводчики не те, то сроки не такие, то на почту им оповещения о работе команды не приходит.
Publicado originalmente por creocoder:
Что тут раскрывать? Страница https://internationale.zaumstudio.com/ полностью раскрывает абсолютно безалаберное халтурное наплевательское отношение "лохализаторов" к своей работе. Гнать таких надо в шею. Их место это мести дворы, а не переводить столь сложные игры. Ещё надо что то раскрыть?
ну да, за локализацию денег не просят, просто подождать. А тут надмозги лучше знают, как работу делать надо:cozycastondeath:
Откуда вы, такие терпилы, только берётесь? Всё вам лишь бы подождать да потерпеть...
Publicado originalmente por nikonor2006:
Publicado originalmente por AcdRbbt:
Лол, вот это тут илита собралась. То переводчики не те, то сроки не такие, то на почту им оповещения о работе команды не приходит.

ну да, за локализацию денег не просят, просто подождать. А тут надмозги лучше знают, как работу делать надо:cozycastondeath:
Откуда вы, такие терпилы, только берётесь? Всё вам лишь бы подождать да потерпеть...
ахахах, фантастика просто, ну ты не терпила, где твой перевод?
< >
Mostrando 2,686-2,700 de 5,022 comentarios
Por página: 1530 50