Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
But we are not talking about money. Valve is a wealthy company, they can pay the dubbing to several languages.
We are talking about preserving the immersion when english is not your native language and you need subtitles to understand some names, some expressions. About offering the same complete experience to all your customers.
Subtitles in VR break the immersion because you are reading 2D text over a 3D image. And they tires the eyes because if you move the head, the subtitles move with you. It is a frustrating experience. So I hope Valve adds the dubbing in major languages.
But as I have said since my first post, Valve is a wealthy company. And even indie VR games like The Red Matter are dubbed to spanish.
With Half-Life Alyx, shouldn't be about the money. This game is a benchmark. The reference in VR. And should be a perfect experience to everyone. But subtitles breaks that experience.
It is Valve. They can pay some dubbing...
I won't play this game in english, it breaks all the immersion.
We're in the middle of a global pandemic. Valve had to pull everyone off other projects to get Alyx done. Right now it's not so easy to "just hire some people and dub it" as would be in a more "normal" year.
Previous HL games may also have been Spanish dubbed because of staff that Valve had then that they don't have now (it was a long time ago).
Personally I hope Valve do dub Alyx to as many languages as feasible as I'd love more people to be able to easily enjoy the game.
As I said above, probably purely due to resource issues these past couple of years. They want Alyx to hit to the widest audience it can as they want to promote VR. They're not going to intentionally cut off a market if they weren't constrained.
I wouldn't use that factor of the several other Spanish speaking countries or the 400 million speakers of the language that Liberty stated in a previous message, because I suppose both of you would want a Spain dub and not an American Spanish dub.
The latter dub variant is being reinforced/refocused each more by videogame companies, especially American ones like Microsoft and WB Games, willing to please the American Spanish speaking countries, and sometines they dismiss the Spain variant when they do that, even if that has always been the de facto standard for videogames in Spanish language (including previous Half-Life titles), because of not wanting to spend the necessary funding to perform both Spanish dub variants, which would be the ideal as it's done in the other audiovisual media industries and as Sony (and sometimes Microsoft, but not always) especifically does regarding videogames.
So I'd say stick with the "Spain is the ninth videogame market in the world" motto if you really want a Spain dub like the previous Half-Life titles had (and let's hope it's doesn't turn out into a cheap London-based dub like Half-Life 2 and its episode extensions had, those low cost guys from abroad still haven't bettered their acting skills at all as evidenced with Control) instead of that other, double edged sword argument. For better or for worse, in Europe we are all alone with this matter.
Choices were done for something.
what
It's easy to understand. Just choose your desired language and that's it. There's no need to disregard the localizations done to the other languages (especially when they are mainstream languages with big potential revenue behind them) just because you are not planning to use them. But other people prefer to use them and will gladly pay to have them, and that's why they are normally done.
So, again, choices were done for something.
I'm going to assume English isn't your first language and the phrase you're probably after is
"Choices were made for a reason"
Right. At least you got the intention of the message.