Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
"I2" for Infantry tier 2, and so on.
If you mean the actual unit names...
...I'm lost myself. While I do recognize some german / teuronic soldier type names ("Landsknecht", for example), I can't say why.
Even to me as a German, they sound stupid. Still historical, more or less, I suppose.
Also, many more seem to be "accurate" in their names from other historical eras and countries, so there.
Edit: Then again, you can't well name 666 types of archers "Swadian Archers" and the like, so you pretty much have to come up with more "unique" names, I guess.
The nation is based on both the English and the French. After all, there was a period when quite a few people thought they had a claim to the throne of both. The English had a emphasis on bows (maybe because they had better wood for bowstaves) and the French on cavalry (maybe because it was easier for them to raise and feed horses)
But, I find that they're very useful, since Floris has a huge number of different troops.
Hochmeister, Komtur, Ritterbruder - these are ranks from the Teutonic Knights, and have Germanic/Latin origin - High master, commander, rider/knight brother.
Luchnik, Vityaz, Voevoda, or лучник (bowman), витязь (elite warrior), воевода (war leader) - these are in Russian, although many of them are also perfectly good words in Bulgarian, Serbian, Polish, etc...
^
http://www.nexusmods.com/mbwarband/mods/3489/?tab=2&navtag=http%3A%2F%2Fwww.nexusmods.com%2Fmbwarband%2Fajax%2Fmodfiles%2F%3Fid%3D3489&pUp=1
English_troop_names_254
Actually '' Landsknecht '' is ( never heard it in german ) dutch for land help