Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
The game actually has a Codex entry on this.
So the best compromise is still english? Because you get native words / sentences mixed with a common shared language?
There are some untranslated phrases (enemy battle taunts, and the Cuman language). I suppose you could apply a bit of Fridge Logic here: Everything in the game is spoken in Czech, but since that's your character's native tongue, he understands it as easily I understand English (I'm an American). Basically, your character knows what's being said, and this is how he hears it.
I remember a part in Metal gear Solid 3, where a character says Naked Snake's Russian is superb, yet the entire conversation was in English. The implication being that to someone who didn't understand it, they were speaking Russian. However, since Snake knows the language, and we play as him, we understand it as he does, and thus, hear it in English.
However, the native language is whichever one you understand best, and have your game speak in.
The best compromise is English because the developers and writers of the game are English, believe it or not things get lost in translation. Modern Czech is about as anachronistic as modern German.
Excuse me, what the ♥♥♥♥? Daniel Vávra is english?
im curious why u think they are english :)
no offense, im really curious about it