Fallout 4

Fallout 4

View Stats:
+Analbi May 10, 2019 @ 7:28pm
Prai-den or Prid-wen?
What's the correct phonetical pronnunciation for the Prydwen? I say... the former, since it sounds more like it's on English rather than my direct Spanish

Sorry, never played the game on English nor saw it on YouTube, just thought it is not pronnounced Prid-wen on English

I mean, it makes sense, cuz of Pry, i mean, don't tell me Pry won't be pronnounced Pry!
< >
Showing 1-15 of 16 comments
🤟🏿 May 10, 2019 @ 8:13pm 
Am I right?Coz My eng is bad:rfacepalm:
asnjas19 May 10, 2019 @ 8:42pm 
Pretty sure in game they pronounce it prid win.
bunny de fluff May 10, 2019 @ 9:03pm 
it is blimp
Incunabulum May 10, 2019 @ 9:21pm 
Prid win.
Langkard May 10, 2019 @ 10:03pm 
Prydwen is a Old Welsh word meaning "Fair Face". It was the name of King Arthur's ship in the early tales, such as the Book of Taliesin. It is pronounced, as said above, Prid-wen. Captain Kells even refers to it in game a game dialogue option:

https://www.youtube.com/watch?v=f6aKzAuhipM
🤟🏿 May 10, 2019 @ 10:32pm 
Your time will come , 1 by 1 ok ?:kae:
Last edited by 🤟🏿; May 10, 2019 @ 10:32pm
Originally posted by Tanalbi:
I mean, it makes sense, cuz of Pry, i mean, don't tell me Pry won't be pronnounced Pry!
I mean laughter is pronounced laff-tur, but when you see the word slaughter you don't really think about the pronunciation of laughter. Native English speakers realized a long time ago how inconsistent our language can be, and how even in the rules there are exceptions, and sometimes tinier rules within those rules. We have a saying that when there's a word that has the letters i and e together, when it comes to which order they go in it's "i before e, except after c" yet if you look up exceptions there's TONS of words that don't adhere to that mnemonic.

English sucks, explaining it to non-native English speakers is a gigantic pain. English teachers might be the most admirable people on the face of the Earth.
+Analbi May 10, 2019 @ 10:44pm 
Originally posted by Beautiful Ham Sandwich:
Originally posted by Tanalbi:
I mean, it makes sense, cuz of Pry, i mean, don't tell me Pry won't be pronnounced Pry!
I mean laughter is pronounced laff-tur, but when you see the word slaughter you don't really think about the pronunciation of laughter. Native English speakers realized a long time ago how inconsistent our language can be, and how even in the rules there are exceptions, and sometimes tinier rules within those rules. We have a saying that when there's a word that has the letters i and e together, when it comes to which order they go in it's "i before e, except after c" yet if you look up exceptions there's TONS of words that don't adhere to that mnemonic.

English sucks, explaining it to non-native English speakers is a gigantic pain. English teachers might be the most admirable people on the face of the Earth.

Having full knowledge of English is a mere privilege to me, and now that you've mentioned it, i felt so good with myself after i've taught the English alphabet, pronnunciation and everything, to little kids once on a elementary school class of my country
Originally posted by Tanalbi:
Originally posted by Beautiful Ham Sandwich:
I mean laughter is pronounced laff-tur, but when you see the word slaughter you don't really think about the pronunciation of laughter. Native English speakers realized a long time ago how inconsistent our language can be, and how even in the rules there are exceptions, and sometimes tinier rules within those rules. We have a saying that when there's a word that has the letters i and e together, when it comes to which order they go in it's "i before e, except after c" yet if you look up exceptions there's TONS of words that don't adhere to that mnemonic.

English sucks, explaining it to non-native English speakers is a gigantic pain. English teachers might be the most admirable people on the face of the Earth.

Having full knowledge of English is a mere privilege to me, and now that you've mentioned it, i felt so good with myself after i've taught the English alphabet, pronnunciation and everything, to little kids once on a elementary school class of my country
And you should feel good about that, learning a new language is hard.

Conversational English is great, learning it in-depth is annoying though. There are certain rules about the English language that you don't even find out about till you've taken like 4 college classes on the subject.
+Analbi May 10, 2019 @ 10:57pm 
Originally posted by Beautiful Ham Sandwich:
Originally posted by Tanalbi:

Having full knowledge of English is a mere privilege to me, and now that you've mentioned it, i felt so good with myself after i've taught the English alphabet, pronnunciation and everything, to little kids once on a elementary school class of my country
And you should feel good about that, learning a new language is hard.

Conversational English is great, learning it in-depth is annoying though. There are certain rules about the English language that you don't even find out about till you've taken like 4 college classes on the subject.

Once, a Venezuelan YouTuber said on one of his videos that some Americans actually pronnounce the "nuclear" word wrong, as simply "nu-clear", when it is actually "new-cle-ar". Pretty ironic considering this is a discussions thread about a post-nuclear videogame

And that is one of the main reasons of why i first thought it should had sound "Prai-den" instead of "Prid-wen", cuz the former sounds a little more English-like
Last edited by +Analbi; May 10, 2019 @ 10:58pm
Ratselhaft May 10, 2019 @ 11:41pm 
The problem is, its a Welsh word, not English and their alphabet has different rules to English. Just look up the way to pronounce LL in Welsh, its like CL from clan or clap but with a shhs-ing sound in it as well

Modern English, despite being mainly a Germanic language from the Angles and Saxons is influenced by the Gaelic dialects of the original inhabitants as well as Latin, Greek and many other heavy doses of Norse, Norman ( Northern Central region 10th to 11th century French) etc.

This makes my language a pain to remember all the rules for even a native speaker.

Solomon Hawk May 10, 2019 @ 11:56pm 
Originally posted by Ratselhaft:
The problem is, its a Welsh word, not English and their alphabet has different rules to English. Just look up the way to pronounce LL in Welsh, its like CL from clan or clap but with a shhs-ing sound in it as well

Modern English, despite being mainly a Germanic language from the Angles and Saxons is influenced by the Gaelic dialects of the original inhabitants as well as Latin, Greek and many other heavy doses of Norse, Norman ( Northern Central region 10th to 11th century French) etc.

This makes my language a pain to remember all the rules for even a native speaker.

That's one of the reasons (unfortunately) why English is one of the most difficult languages to learn.
Langkard May 11, 2019 @ 12:39am 
Originally posted by Solomon:
Originally posted by Ratselhaft:
The problem is, its a Welsh word, not English and their alphabet has different rules to English. Just look up the way to pronounce LL in Welsh, its like CL from clan or clap but with a shhs-ing sound in it as well

Modern English, despite being mainly a Germanic language from the Angles and Saxons is influenced by the Gaelic dialects of the original inhabitants as well as Latin, Greek and many other heavy doses of Norse, Norman ( Northern Central region 10th to 11th century French) etc.

This makes my language a pain to remember all the rules for even a native speaker.

That's one of the reasons (unfortunately) why English is one of the most difficult languages to learn.

Most languages have very few "borrow" words from other languages compared to English. English is essentially nothing but such words. Germanic Old Saxon overlaid onto Roman Latin which itself was mixed with Brythonic Celtic, then the Normans invaded with their Old French overlaid on Old Norse, then add in some medieval church Latin and the great vowel shift beginning in the 15th century. So we end up with strange things like the current tense "read" and the past tense "read" being spelled the same but pronounced differently for different meanings. Or the mutton and lamb, pig and pork, beef and cow, two different words for the same thing.

On the upside though, English is one of the richest languages for poetry and prose, with so many different words for the same things.

Only Chinese really compares in difficulty, because of the use of tonal shifts to convey changes in meaning for essentially the same word, similar to but more extensive than the read/read example.
DouglasGrave May 11, 2019 @ 2:29am 
There's also the word "ghoti", which is a respelling of the word "fish" based on the sound usages seen in other words (enouGH, wOmen, naTIon). Mostly just for fun, because someone realized this absurdity.

Originally posted by Langkard:
Or the mutton and lamb, pig and pork, beef and cow, two different words for the same thing.
They're not describing exactly the same thing in those cases, since they're distinguishing between the animal and the meat from that animal. Pork is pig meat, rather than a pig, and beef is similarly cow meat.

Lamb and mutton can describe meat from sheep of different ages, while lamb can also describe a young sheep (of the age you'd get lamb from as meat), but has been used more broadly than that in recent years as a general term for sheep meet.
Langkard May 11, 2019 @ 4:08am 
Originally posted by DouglasGrave:
There's also the word "ghoti", which is a respelling of the word "fish" based on the sound usages seen in other words (enouGH, wOmen, naTIon). Mostly just for fun, because someone realized this absurdity.

Originally posted by Langkard:
Or the mutton and lamb, pig and pork, beef and cow, two different words for the same thing.
They're not describing exactly the same thing in those cases, since they're distinguishing between the animal and the meat from that animal. Pork is pig meat, rather than a pig, and beef is similarly cow meat.

Lamb and mutton can describe meat from sheep of different ages, while lamb can also describe a young sheep (of the age you'd get lamb from as meat), but has been used more broadly than that in recent years as a general term for sheep meet.

True now, but not really after the Norman invasion of England. I was using it as an example of how the new languages overlaid the old. In Old English, i.e. Saxon, there was no word difference between the meat while still alive and when on the table. So they ate ox (I should use that instead of cow, since the direct translation of ox into French is beouf, while cow is vache) and sheep and pig. The difference arrived with the Norman overlords, who replaced the nobility, leaving the Saxon-speaking peasants still in the fields, proividing food. At their French speaking tables, the meats were boef instead of ox, mutton instead of sheep and porc instead of pig, while the Saxon names remained in use among the non-nobility for the living examples, before delivered to the noble's tables. Over time both were kept as the language merged into early Middle English, one for the farm animal and the other for the meat from it. I believe the first known written example of the word beef as we spell it today was around 200 years after the Norman invasion in the 13th century.

To be really precise, lest someone take exception:

Modern English animal> Old English > Anglo-Norman/Old French > Modern English as food

sheep > scǣp > moton > mutton
ox > oxa > boef > beef
pig > picg > porc > pork

Sorry for taking this so far off topic.

Back on topic!

In Welsh, the letter W is a vowel roughly equivalent to the oo in book.:steamhappy:




Last edited by Langkard; May 11, 2019 @ 4:29am
< >
Showing 1-15 of 16 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: May 10, 2019 @ 7:28pm
Posts: 16